★☆*★☆*★☆*★☆*★☆*★☆*★☆*★☆
知って得する中国語 vol.47
★☆*★☆*★☆*★☆*★☆*★☆*★☆*★☆
◆◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃ これってどう言う? ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◇◆
簡単なちょっとしたことなのに、中国語でどう言えばいいのかわから
ない!何てことは良くあるものです。ここでは、そんな簡単で身近に
使える中国語をご紹介したいと思います♪
先日、ある講師が風邪を引いた状態で学校に来たことがあり、その時、
他の講師がこんな言葉を掛けているのを耳にしました。
「你抱病而来了!」
[Nǐbàobìngérláile!]
この「抱病而来[bàobìngérlái]」が気になって講師に聞いてみると、
「抱病」[bàobìng]…(病気を背負っている、病気を抱えている)
「而」[ér]…(〈接続の役割を果たす副詞〉~して…(する))
「来」[lái]…(来る)
で、「病を押して来る」の意味になると教えてくれました。
これに「你[nǐ](君、あなた、おまえ)」と「了[le](動作の完了を表す)」
を付けて、「病気を押して来たんだね!」と心配して声を掛けていたん
ですね。
因みに、後ろに更に相手を気遣う言葉を付けて、
「你抱病而来,没问题吗?」
[Nǐbàobìngérlái,méiwèntíma?]
(病気なのに来て、問題ない?)
「你抱病而来,还好吗?」
[Nǐbàobìngérlái,háihǎoma?]
(病気なのに来て、大丈夫?)
と言ったり、
「而来」の部分を「上班[shàngbān](出勤する、仕事中である)」や
「上课[shàngkè](授業に出る、授業をする)」の言葉に変えて、
「抱病上班[bàobìngshàngbān](病を押して出勤する)」
「抱病上课[bàobìngshàngkè](病を押して授業に出る)」
と使ったりもできます。
こんな気遣いを中国語でさらっとできるようになりたいですね♪
いろいろな場面での労わり中国語を探してまたご紹介していきます(^o^)。
では、次回もお楽しみに~♪
【今日の単語】
「没」[méi]…(〈経験・事実を否定する〉~ない)
「问题」[wèntí]…(問題)
「吗」[ma]…(〈疑問を表す〉~か)
「还好」[háihǎo]…(悪くもない、まずまずである)
__________________
【実用中国語学院からのお知らせ】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
2015年4月7日(火)開講「本科コース」募集中!
国内で半年⇒留学並みの効果!
★以下のクラスでクラスメイトを募集しています!
≪本科週5日セミプライベートコース≫
※月~金の午後受講で、初心者の方。
≪本科週2日セミプライベートコース≫
※水・金の午前受講で、中検4級程度の方。
両方とも半年で一気に中検3級レベルを目指します!短期間でお得に
レベルupするチャンス!
ご興味のある方は、どうぞお気軽にお問い合わせ下さい♪
http://www.jituyou.com/honka.html
―▼編集後記▼――――――――――
4月1日はエイプリルフールでしたね。皆さんは何か嘘をついて遊びまし
たか?中国でも「愚人节[yúrénjié]」と言いますが、エイプリルフールの
日としてよりも、12年前に香港の大スター「张国荣[Zhāng Guóróng]
(レスリー・チャン)」が亡くなった日としてのイメージが強いそうです。
私も大好きなスターだったので、その気持ちは分かります…(T_T)。
◆記事に関するご意見やご感想をメールでお寄せください!お待ちして
おります。
このメールマガジンは、『まぐまぐ』を利用して発行しています。
「知って得する中国語」
メルマガ登録/配信停止
http://www.mag2.com/m/0001632424.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【発行元】
実用中国語学院
HP http://www.jituyou.com/
Facebook https://www.facebook.com/jituyou
------------------------------------------------
〒541-0053 大阪市中央区本町3-5-5 カネセビル6F
TEL:06-6125-4761 FAX:06-6125-4762
MAIL:practical-ch@jituyou.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━