おかしな日本語
最近また少ずつ日本語が多くなってきたSean君
今年でアメリカ生活も10年になる私ですが、やっぱり日本語の方が楽。なのになぜかSean君との会話は英語が出てきてしまう
日本語で話すと自分でもおかしな事言ってるのに気がつく事が多い。
基本的に日本語は難しいんだと思います。
日本語で徹底するってすっごく単純なことなのに、なかなか難しいもの。
でも、Sean君の日本語マスターは私次第だから、しっかりしなきゃ~
ビックリするぐらいきちんと文章ができている時と、まるで意味不明な時とあって、語尾の”のに~”が無くなったと思ったら、今度は大きい、小さいが全然関係ないところで登場する癖・・・・・・
私が誰のママが誰だか説明してる時。
”
きーたんのママはマイマイしょ~?おーきいおーきいマイマイSean君のママっしょ~?”
夕方暗くなった空を見て。
”
お空にお日様ないね~。お日様ナイナイしちゃっておーきいおーきい明日くるっしょ~?”
お片づけせずに車を全部取り上げた翌日
”
Sean君の車AWAYちいさいの、えーんだめよ~”
言いたい事は伝わってくるけど、大きい・小さいの意味が不明(笑)
直したくない可愛い言い間違い
・お買い物→おかまいの
・アーモンド→めめん
・パブリックス(スーパーの名前)→ パグリックス
・みかん→ミパン
英語だと、まだHEが存在しないので、全員SHE
Japaneseの意味がわかるようになったみたいで、Richiが
“
What’s purple in Japanese?” と聞くと
”
This is purple and in Japanese MURASAKI”と答えた
すごいすごい~☆
大阪出身のお友達の子が子供が大阪弁で話すようになったって言ってた。ちょう可愛い
日本人が少ないFLでは親からの日本語しか聞かない子供達がほとんど。Sean君の場合は私だけなのでどうしても女寄りの日本語になってしまうんだな
Richiもそうだし、2人に教える時は男の人の日本語使うべきなのか~
うちの男性陣揃ってオカマちゃんみたいになったらどーするよ~
2人共、日本に行ってグーンと吸収してくれるといいです。
さて、話は変わって、今週2回ほどAmyの2番目、ザック君を数時間あずかってました。
何気にベビーシッターするの始めて?だよな・・・・・。
一日目はSean君お利口にシェアができず、ザックに物を貸してあげない、物を取り上げる、押し倒す、ずーっと怒って泣いてるで散々
公園ではけっこう物の貸し借りが出来る方なのでびっくりだったけど、やっぱり普段一人なだけあってお家ではテリトリー意識があったのか・・・・・・
ザックは4才のお兄ちゃんがいるので物をとられても、押し倒されても慣れっこ。本当にタフでお利口さんでした。
2日目は、ザックが来る前から今日はシェアしようね?ドンしたらだめだよね?と確認し続け、その成果か、ザックが到着したらお部屋から次々とおもちゃを出して”
Here Zach!You can play!”と順調な出だし
一緒に歌を歌ったり
ブロック遊びを教えてあげたり。
それでも途中何度かザックを押し倒しタイムアウトへ
ザックはこの日もお利口で本当に手がかからなかったので、問題なく見ていられたけど、やっぱり一人と二人では子育ての大変さは全然違うな~って実感。こんな数時間ではその大変さはまるで理解できないと思うけど、子供2人3人のママさん達、みんな改めてすごいと思った
うちはどうかな~、このままだと一人っ子の線かなり強いです(笑)
Daddyのお仕事はいよいよFinal Push!
引渡しまで一ヶ月を切りました。毎回いろんなトラブル・ドラマがあるけどここまで大きな事故なくこれたのは天国のGrandpa Magnerのお陰でしょうか
見守ってってくれてありがとう~
帰りも大分早くなり、土曜日もお家で仕事してるとは言えSean君との時間がまた増えたDaddy
最近よく一緒に積み木でお家を作ってます
”
Let’s make a cool house!” ”
Yeah!Cool house!”
寝る前は必ず3人で本を読んだり、Sean君の歌を聴いたりとってもとっても貴重な時間
こういう時間がSean君にとっては一番幸せなんだって嬉しそうな顔を見てるとよくわかる
。
今本当に可愛くってしょうがない時期
Sean君大きくならないで~
Have a good weekend Everyone

今年でアメリカ生活も10年になる私ですが、やっぱり日本語の方が楽。なのになぜかSean君との会話は英語が出てきてしまう
日本語で話すと自分でもおかしな事言ってるのに気がつく事が多い。
基本的に日本語は難しいんだと思います。
日本語で徹底するってすっごく単純なことなのに、なかなか難しいもの。
でも、Sean君の日本語マスターは私次第だから、しっかりしなきゃ~
ビックリするぐらいきちんと文章ができている時と、まるで意味不明な時とあって、語尾の”のに~”が無くなったと思ったら、今度は大きい、小さいが全然関係ないところで登場する癖・・・・・・
私が誰のママが誰だか説明してる時。
”
きーたんのママはマイマイしょ~?おーきいおーきいマイマイSean君のママっしょ~?”夕方暗くなった空を見て。
”
お空にお日様ないね~。お日様ナイナイしちゃっておーきいおーきい明日くるっしょ~?”お片づけせずに車を全部取り上げた翌日
”
Sean君の車AWAYちいさいの、えーんだめよ~”言いたい事は伝わってくるけど、大きい・小さいの意味が不明(笑)
直したくない可愛い言い間違い
・お買い物→おかまいの
・アーモンド→めめん
・パブリックス(スーパーの名前)→ パグリックス
・みかん→ミパン
英語だと、まだHEが存在しないので、全員SHE

Japaneseの意味がわかるようになったみたいで、Richiが
“
What’s purple in Japanese?” と聞くと ”
This is purple and in Japanese MURASAKI”と答えた
すごいすごい~☆
大阪出身のお友達の子が子供が大阪弁で話すようになったって言ってた。ちょう可愛い

日本人が少ないFLでは親からの日本語しか聞かない子供達がほとんど。Sean君の場合は私だけなのでどうしても女寄りの日本語になってしまうんだな

Richiもそうだし、2人に教える時は男の人の日本語使うべきなのか~
うちの男性陣揃ってオカマちゃんみたいになったらどーするよ~
2人共、日本に行ってグーンと吸収してくれるといいです。
さて、話は変わって、今週2回ほどAmyの2番目、ザック君を数時間あずかってました。
何気にベビーシッターするの始めて?だよな・・・・・。
一日目はSean君お利口にシェアができず、ザックに物を貸してあげない、物を取り上げる、押し倒す、ずーっと怒って泣いてるで散々
公園ではけっこう物の貸し借りが出来る方なのでびっくりだったけど、やっぱり普段一人なだけあってお家ではテリトリー意識があったのか・・・・・・
ザックは4才のお兄ちゃんがいるので物をとられても、押し倒されても慣れっこ。本当にタフでお利口さんでした。
2日目は、ザックが来る前から今日はシェアしようね?ドンしたらだめだよね?と確認し続け、その成果か、ザックが到着したらお部屋から次々とおもちゃを出して”
Here Zach!You can play!”と順調な出だし
一緒に歌を歌ったり
ブロック遊びを教えてあげたり。
それでも途中何度かザックを押し倒しタイムアウトへ

ザックはこの日もお利口で本当に手がかからなかったので、問題なく見ていられたけど、やっぱり一人と二人では子育ての大変さは全然違うな~って実感。こんな数時間ではその大変さはまるで理解できないと思うけど、子供2人3人のママさん達、みんな改めてすごいと思った
うちはどうかな~、このままだと一人っ子の線かなり強いです(笑)
Daddyのお仕事はいよいよFinal Push!
引渡しまで一ヶ月を切りました。毎回いろんなトラブル・ドラマがあるけどここまで大きな事故なくこれたのは天国のGrandpa Magnerのお陰でしょうか

見守ってってくれてありがとう~
帰りも大分早くなり、土曜日もお家で仕事してるとは言えSean君との時間がまた増えたDaddy
最近よく一緒に積み木でお家を作ってます
”
Let’s make a cool house!” ”
Yeah!Cool house!” 寝る前は必ず3人で本を読んだり、Sean君の歌を聴いたりとってもとっても貴重な時間

こういう時間がSean君にとっては一番幸せなんだって嬉しそうな顔を見てるとよくわかる
。
Sean君大きくならないで~
Have a good weekend Everyone




