めっちゃ大好きだけど、彼女の英語はどうなのか?あなたは彼女の英語力を判断することができますか?

 

渡辺直美さんのインタビュー(クリック)

 

笑 私何様って感じですお願いけど、意見をさせていただければ…

 

渡辺直美さんの英語でのコミュニケーション力素晴らしいです。

拍手拍手拍手拍手拍手ハートハートハートハート

 
間違いもいっぱいある、訛りもある、LとRを間違えたりする。でも、言いたいことは完璧に伝わっています。飛び出すハート
いつも言いますが、日本でよく聞くのは「ネイティブの発音で話したい。」。これは習っている人も、英語を商売にしている人もみんな言います。このインタビューを見て、あの発音と文法は恥ずかしいと思いますか? 私は全然思いません!
もちろん人の意見は自由です。ただ、私の意見を言わせてもらうと、英語を頑張っている人で「あの英語じゃだめ。」と思った人は、多分その同じ気持ちが自分の英語の上達を阻んでいると思うんです。
 
彼女の英語のいいところは、
 
変に舌を巻いたり、もごもごしたりしなくて、聞きやすい。分かりやすい。ゆっくり話す。堂々としてる。
 
でしょうか。もちろん、職業によっては発音や文法をもう少ししっかりさせた方が良い場合もあると思います。ただ、「外国の人と英語で話したい!」「外国での生活が始まるけど不安。」と思っている場合は、「自分の言いたいことが伝わる。」を目標にすることの大切さを知って欲しいです。(特にこれから世界に出て行く若い人達!)
 
偉そうにすみません。お願い
 
うちの娘(6歳と数日)は小さい頃から日本語、英語、スペイン語で生活しています。アメリカに住みながらも、日本人の子供達と遊ぶときは日本語を話して、パパやお友達とは英語を話して、学校では授業の半分をスペイン語で受けています。それでも彼女の語学は3カ国語とも、訛りも間違いも空耳も多いです。
 
じいじ:いちごが九つありました。
娘:いちごがココナッツ??
 
↑なのに、自分のコミュニケーションに間違いが多いことも知らずに、恥ずかしがらないで堂々と話します。そして、生活して行く上で、少しずつ間違いが直ってくるんです。これは、子供でも大人でも(大人は多少の直す努力は必要)。
 
いつもリピートな内容なのですが、このインタビューが素晴らしすぎて、載せてしまいました。私も、自分のスペイン語やフランス語の勉強に当てはめたいと思います。ありがとうございます。ハート これから久しぶりに飛行機を飛んできます。飛行機ダッシュ
 
余談なのですが、英語のinと、スペイン語で同じ意味のenを混乱している娘の宿題がおもしろかった(興味深かった)ので載せます。
 

"We had fun en the sun." 先生がinに直しています。ニヤニヤ笑い