トレイルランナーズ大阪の安藤大です。
やります!日本初の海外観光客(ランナー)向けに日本のトレイルコースガイドをはじめました。
今教えていることを英語にするのは大変ですが、募集をスタートしました。
ゆくゆくは「今日はアルゼンチンから関西に!」そんな日も近いでしょう。
言葉はわからずともみんな"走る"という共通の言語を通じて国際交流。アジア、アメリカ、ヨーロッパ入り混じってトレイルラン。
これは僕が夢見ていた、
究極のトレイルラン風景。
一度海外選手と一緒に走ったことがありますが、「Wow!!」「Oops!!」常にオーバーリアクションで、声を上げて楽しんでおり、テンションが一味違います。
英語のホームページを立ち上げなきゃだとか、保険はどうするのだとか、注意事項は相手が理解できるものでないと承諾にならないから翻訳だとか、、いろいろとハードルがあります。
一番いいのは日本在住の、日本語を話せる外国人の方に来てもらえたらいいんですけどね。京都の山なんて観光要素もあって、最高だと思います。
アプローチ方法がわからないため手探りとなりますが、長い目線で考えています。まずは一人。
やります!日本初の海外観光客(ランナー)向けに日本のトレイルコースガイドをはじめました。
今教えていることを英語にするのは大変ですが、募集をスタートしました。
ゆくゆくは「今日はアルゼンチンから関西に!」そんな日も近いでしょう。
言葉はわからずともみんな"走る"という共通の言語を通じて国際交流。アジア、アメリカ、ヨーロッパ入り混じってトレイルラン。
これは僕が夢見ていた、
究極のトレイルラン風景。
一度海外選手と一緒に走ったことがありますが、「Wow!!」「Oops!!」常にオーバーリアクションで、声を上げて楽しんでおり、テンションが一味違います。
英語のホームページを立ち上げなきゃだとか、保険はどうするのだとか、注意事項は相手が理解できるものでないと承諾にならないから翻訳だとか、、いろいろとハードルがあります。
一番いいのは日本在住の、日本語を話せる外国人の方に来てもらえたらいいんですけどね。京都の山なんて観光要素もあって、最高だと思います。
アプローチ方法がわからないため手探りとなりますが、長い目線で考えています。まずは一人。