いろんなことを詰め込みすぎたのかもしれません。
昨日は自分がちょっと異常な状態になりました。(メンタルのせいか?)
やることがいっぱい(オーナーとの対話は余計だったが、)で
発表の準備(発表はできる状況だが、計画シートに全て書けてない)が間に合わず。
で、ただでさえ喋れない英語が喋れず、ネイティブの講師に向かって日本語で話してた。
英語を話す気力・気持ちが乏しかった。英語と日本語がごちゃ混ぜになるという。
簡単に言えばルー大柴さん状態。
「ちょっとすみません。いろいろありまして…。昨日、寝てしまったんですよ…ダメだ、英語喋れないわ。。」を講師に向かって日本語で喋っていた。
「What happened?」と言われて、
「last Mondayに外部団体の活動にI am engaged inして、まぁその時は寝なかったので時間とれたんですけど、Yesterdayに受けることになってたexaminationを夜に受けて、だけど、昨日寝てしまって、I did sleep yesterday(強調したつもり)してしまったので、I could not keep the time to prerareだったんです。」
このような感じで話していました。英語が出てこなかった。
「No more excuses.って言いたいと思うんですけど、こっちもexcuseを言いたくないですけど…」
翻訳サイトで翻訳したような具合になったいたのだろうか。
挙句、講師が心配して、その語学学校の日本人スタッフと話す時間が設けられた。
「何を優先すべきか考えていきましょう」と。確かにその通り。
だが、ワーホリは基本的には1年間。時間はそれほどない。
同コース受講の韓国人に話しかけられても、
英語モードになかなかなれず、日本語で話してた。
発表のフィードバックをもらう際、ネイティブの講師から「Your English is good.」と言われる。
確かに項目に頭文字のGはあった。英語に自信のない自分は、
「ウソでしょ!?」(日本語)→「You are just kidding.でしょ」と返す。
計画シートが間に合わなかったが故に「Not satisfied」に。だが講師は「Don't worry.」と。
「いやいや、パスしてないじゃん!?」とバリバリの日本語で返答。
次の計画シートは間に合ってるから大丈夫っていう感じで言われて「そういうことですか」と日本語で返す。
最後も「ありがとうございました。何とかやっていきます」とバリバリの日本語。
昼食休憩後からは落ち着いてきて、仕事場では英語モードでいけました。
授業を途中で抜けなくて済むようになったのは大きい。スタッフに感謝。
賄いをいただけました。(写真) 中はサラダです。
昨日は仕事場に癒されました。今日一日をいい方向へもっていきます。