IV. Healing as Release from Fear
恐れからの解放としての癒し
1. ①Our emphasis is now on healing.
②The miracle is the means, the Atonement is the principle, and healing is the result.
- emphasis [émfəsis] : 「強調、重要性、注目、重要視」
- healing [híːliŋ] : 「癒やし、治療、治癒、回復」
- means [míːnz] : 「手段、方法」
- atonement [ətóunmənt] : 「償い、贖罪」
- principle [prínsəpl] : 「原則、原理、公理、原論、法則」
- result [rizʌ́lt] : 「結果、結末、効果、成果」
③To speak of "a miracle of healing" is to combine two orders of reality inappropriately.
④Healing is not a miracle.
- combine [kəmbáin] : 「〜を結合する、混ぜ合わせる、混合する」
- order [ɔ́ːrdər] : 「順、順序、順番、順位、序列、系列」
- reality [riǽləti] : 「現実性、実在性、現実のこと」
- inappropriately [ìnəpróupriəli] : 「不適切に」
⑤The Atonement, or the final miracle, is a remedy and any type of healing is a result.
⑥The kind of error to which Atonement is applied is irrelevant.
- final [fáinl] : 「最後の、最終の、決定的な」
- remedy [rémədi] : 「治療、療法、救済策、救済方法」
- type [táip] : 「類、型、類型、種類」
- result [rizʌ́lt] : 「結果、結末、効果、成果」
- kind [káind] : 「種類、質」
- error [érər] : 「誤り、間違い」
- apply [əplái] : 「〜に適用する、応用する、利用する」
- irrelevant [iréləvənt] : 「見当違いの、無関係の、不適切な、重要でない」
⑦All healing is essentially the release from fear.
⑧To undertake this you cannot be fearful yourself.
- healing [híːliŋ] : 「癒やし、治療、治癒、回復」
- essentially [əsén∫əli] : 「本質的に、基本的に、原則的に、本来、元来 」
- release [rilíːs] : 「解放、解き放すこと、解除、免除」
- fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、懸念、心配、不安」
- undertake [ʌ̀ndərtéik] : 「企てる、始める、〜に着手する、請け負う」
- fearful [fíərfəl] : 「恐ろしい、ものすごい、おびえている、心配そうな」
⑨You do not understand healing because of your own fear.
- understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、分かる、把握する」
2. ①A major step in the Atonement plan is to undo error at all levels.
- major [méidʒər] : 「偉大な、主要な、重要な、専攻の、大きい方の」
- step [stép] : 「段、階段、一歩、歩み、ステップ」
- plan [plǽn] : 「計画、企画、予定、意向、つもり、考え」
- undo [ʌndú] : 「元どおりにする、取り消す 」
- error [érər] : 「誤り、間違い」
- level [lévəl] : 「地位、階級、段階、レベル、高さ、高度、深さ」
②Sickness or "not-right-mindedness" is the result of level confusion, because it always entails the belief that what is amiss on one level can adversely affect another.
- sickness [síknəs] : 「病気」
- right [ráit] : 「正しい、正当な、合っている、適切な」
- mindedness [máindidnis] : 「心だて、〜主義」
- right-mindedness : 「正しい考えをもっていること」
- result [rizʌ́lt] : 「結果、結末、成り行き、効果、成果、成績」
- confusion [kənfjúːʒən] : 「混乱状態、混乱、錯乱状態」
- always [ɔ́ːlweiz] : 「いつも、以前からずっと、常にいつでも」
- entail [entéil] : 「〜を伴う、必要とする、引き起こす」
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条、信用、信頼」
- amiss [əmís] : 「間違って、不適当に、場違いに」
- adversely [ædvə́ːrsli] : 「逆に、逆行して、不利に」
- affect [əfékt] : 「 〜に作用する、〜に影響を及ぼす」
- another [ənʌ́ðər] : 「もう一つ、もう一人」
③We have referred to miracles as the means of correcting level confusion, for all mistakes must be corrected at the level on which they occur.
- refer [rifə́ːr] to : 「〜に言及する、〜に注意を向ける」
- means [míːnz] : 「手段、方法」
- correct [kərékt] : 「〜を訂正する、修正する、正す」
- level [lévəl] : 「地位、階級、段階、レベル、高さ、高度、深さ」
- confusion [kənfjúːʒən] : 「混乱状態、混乱、錯乱状態」
- mistake [mistéik] : 「ミス、誤り、過ち、思い違い、誤解」
- occur [əkə́ːr] : 「起こる、発生する、生じる、現れる」
④Only the mind is capable of error.
⑤The body can act wrongly only when it is responding to misthought.
- be capable [kéipəbl] of : 「〜の能力がある、〜の才能がある、〜ができる」
- act [ǽkt] : 「行動する、振る舞う 、 作動する」
- wrongly [rɔ́ːŋli] : 「誤って、間違って」
- respond [rispɑ́nd] : 「反応する、応答する、答える」
- misthought : 「過った考え」
⑥The body cannot create, and the belief that it can, a fundamental error, produces all physical symptoms.
- create [kriéit] : 「創造する、創り出す」
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条、信用、信頼」
- fundamental [fʌ̀ndəméntl] : 「基礎の、基本的な、根本的な」
- produce [prədjúːs] : 「〜を作り出す、生産する、産む」
- physical [fízikl] : 「物質の、物質的な、身体の、肉体の」
- symptom [símptəm] : 「症状、症候、兆候」
⑦Physical illness represents a belief in magic.
⑧The whole distortion that made magic rests on the belief that there is a creative ability in matter which the mind cannot control.
- illness [ílnəs] : 「病気、疾病、疾患」
- represent [rèprizént] : 「〜を表す、描く、意味する、象徴する」
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条、信用、信頼」
- magic [mǽdʒik] : 「 魔法、奇術、魔術」
- whole [hóul] : 「全部の、完全な、全体の」
- distortion [distɔ́ːrʃən] : 「ゆがみ、ねじれ、歪曲、ねじ曲げ」
- rest [rést] : 「ある、置かれている 」
- creative [kriéitiv] : 「創造力がある、創造性に富んだ、独創的な」
- ability [əbíləti] : 「能力、才能、できること」
- matter [mǽtə(r)] : 「物質、物体、事柄、件、状況、問題」
- control [kəntróul] : 「操作する、制御する、支配する、統制する」
⑨This error can take two forms; it can be believed that the mind can miscreate in the body, or that the body can miscreate in the mind.
- form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、構造、現れ、姿、体つき」
- believe [bilíːv] : 「信じる、確信する、信頼する」
- miscreate [miskriéit] : 「 〜を誤って作る、作りそこなう」
⑩When it is understood that the mind, the only level of creation, cannot create beyond itself, neither type of confusion need occur.
- understood [ʌ̀ndərstúd] : 「understandの過去・過去分詞形」
- creation [kriéiʃən]: 「創造、創作、創作物、作品」
- create [kriéit] : 「創造する、創り出す」
- beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて、〜を過ぎて、〜のかなたに」
- neither [níːðər] : 「どちらも〜ない」
- type [táip] : 「タイプ、型、型式、形式、 種類、類」
- confusion [kənfjúːʒən] : 「混乱状態、混乱、錯乱状態」
- need [níːd] : 「〜を必要とする、〜する必要がある」
- occur [əkə́ːr] : 「起こる、発生する、生じる、現れる」
3. ①Only the mind can create because spirit has already been created, and the body is a learning device for the mind.
- create [kriéit] : 「創造する、創り出す」
- spirit [spírit] : 「霊、魂、霊魂、精霊、精神、気分、気迫」
- already [ɔːlrédi] : 「すでに、とっくに〜済み」
- learning : 「習うこと、学ぶこと、学習」
- device [diváis] : 「機器、装置、道具」
②Learning devices are not lessons in themselves.
③Their purpose is merely to facilitate learning.
- lesson [lésn] : 「レッスン、けいこ、教訓、教え」
- purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標、狙い」
- merely [míərli] : 「ただ単に、単に」
- facilitate [fəsílətèit] : 「容易にする、手助けする」
④The worst a faulty use of a learning device can do is to fail to facilitate learning.
- worst [wə́ːrst] : 「最も悪い、最悪の」
- faulty [fɔ́ːlti] : 「欠点のある、誤った、不完全な、欠陥のある」
- use [júːs] : 「使うこと、利用、使用」
- fail [féil] : 「失敗する、しくじる」
⑤It has no power in itself to introduce actual learning errors.
⑥The body, if properly understood, shares the invulnerability of the Atonement to two-edged application.
- power [páuər] : 「力、能力、勢力、権限、権威」
- introduce [ìntrədjúːs] : 「取り入れる、導入する、招く、紹介する」
- actual [ǽktʃuəl] : 「現実の、実際に起こった、現在の」
- error [érər] : 「誤り、間違い」
- properly [prάpərli] : 「適切に、ちゃんと、正確に、正しく、厳密に」
- understood [ʌ̀ndərstúd] : 「understandの過去・過去分詞形」
- share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」
- invulnerability [invʌlnərəbíləti] : 「傷つかないこと、弱さがないこと」
- atonement [ətóunmənt] : 「償い、贖罪」
- two-edged : 「両刃の、諸刃の」
- application [æ̀pləkéiʃən] : 「適用、応用、活用、利用、充当」
⑦This is not because the body is a miracle, but because it is not inherently open to misinterpretation.
- inherently [inhíərəntli] : 「生得的に、本質的に」
- be open to : 「受けやすい、〜を招きやすい、〜に無防備である」
- misinterpretation [misintə̀ːrprətéiʃən] : 「誤った解釈、誤解、誤訳 」
⑧The body is merely part of your experience in the physical world.
⑨Its abilities can be and frequently are over evaluated.
- merely [míərli] : 「ただ単に、単に」
- part [pάːrt] : 「一部、部分」
- experience [ikspíəriəns] : 「経験、体験、見聞」
- physical [fízikl] : 「身体の、肉体の、身体的な、物理学の、物理学上の」
- ability [əbíləti] : 「能力、才能、できること」
- frequently [fríːkwəntli] : 「しばしば、高い頻度で、頻繁に、たびたび」
- evaluate [ivǽljuèit] : 「〜を評価する、値踏みする、査定する」
⑩However, it is almost impossible to deny its existence in this world.
⑪Those who do so are engaging in a particularly unworthy form of denial.
- however [hauévər] : 「けれども、しかしながら、また一方」
- almost [ɔ́ːlmoust] : 「ほとんど、九分どおり、大体」
- impossible [impɑ́səbl] : 「不可能な、とてもあり得ない」
- deny [dinái] : 「〜を否定する、否認する、拒む、拒絶する」
- existence [igzístns] : 「存在、生存、実存、実在」
- engage [engéidʒ] : 「従事する、携わる、関与する」
- particularly [pərtíkjulərli] : 「特別に、とりわけ、非常に」
- unworthy [ʌnwə́ːrði] : 「値しない、価値のない、取るに足りない 」
- denial [dináiəl] : 「否定、拒否、拒絶、否認」
⑫The term "unworthy" here implies only that it is not necessary to protect the mind by denying the unmindful.
- term [tə́ːrm] : 「語、言葉、用語」
- imply [implái] : 「暗に伝える、暗示する、ほのめかす 」
- necessary [nésəsèri] : 「必要な、必須の、欠くことのできない」
- protect [prətékt] : 「保護する、守る、かばう」
- deny [dinái] : 「否定する、認めない、信じない」
- unmindful [ʌnmáindfəl]: 「不注意な、無頓着な」
⑬If one denies this unfortunate aspect of the mind's power, one is also denying the power itself.
- unfortunate [ʌ̀nfɔ́ːrtʃənət] : 「不運な、不幸な、運の悪い、残念な」
- aspect [ǽspekt] : 「様子、外見、局面、状況、側面、見方」
4. ①All material means that you accept as remedies for bodily ills are restatements of magic principles.
②This is the first step in believing that the body makes its own illness.
- material [mətíəriəl] : 「物質の、物質的な」
- means [míːnz] : 「 手段、方法」
- accept [əksépt] : 「引き受ける、受諾する、認める、容認する」
- remedy [rémədi] : 「治療薬、医薬品、治療、療法、医療 」
- bodily[bɑ́dəli] : 「身体上の、肉体の 」
- ill [íl] : 「病気、罪悪、悪」
- restatement [ristéitmənt]: 「再表示、更新」
- principle [prínsəpl] : 「原則、原理、公理、原論」
- step [stép] : 「段、階段、一歩、歩み、ステップ」
- believe [bilíːv] : 「信じる、確信する、信頼する」
- illness [ílnis] : 「病気、気分がすぐれないこと、疾病、疾患」
③It is a second misstep to try to heal it through non-creative agents.
④It does not follow, however, that the use of such agents for corrective purposes is evil.
- second [sékənd] : 「第2の、2番目の」
- misstep [misstép] : 「踏み誤り、つまずき」
- try [trái] : 「試す、やってみる、試みる、企てる」
- heal [híːl] : 「癒やす、救う、治す、治癒する、治療する」
- through [θrúː] : 「〜を通じて、〜の手を経て、手を通して」
- creative [kriéitiv] : 「創造力がある、創造性に富んだ、独創的な」
- agent [éidʒənt] : 「薬剤、媒介物、物質、動作主、動因」
- follow [fɑ́lou] : 「〜に続く、〜の次に来る、後ろからついて行く」
- however [hauévər] : 「けれども、しかしながら、また一方」
- use [júːs] : 「使うこと、利用、使用」
- corrective [kəréktiv] : 「訂正の、修正の」
- purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標、狙い」
- evil [íːvl] : 「悪い、害を与える、邪悪な」
⑤Sometimes the illness has a sufficiently strong hold over the mind to render a person temporarily inaccessible to the Atonement.
- sometimes [sʌ́mtàimz] : 「時々、たまに」
- sufficiently [səfíʃəntli] : 「十分に、足りて」
- strong [strɔ́ːŋ] : 「力強い、強力な、強い、力がある」
- hold over : 「〜への支配力」
- render [réndər] : 「〜を〜にならしめる、〜にする、makeと同じ」
- person [pə́ːrsn] : 「人、人間、人物」
- temporarily [tèmpərérəli] : 「一時的に、仮に」
- inaccessible [ìnəksésəbl] : 「 手の届かない、近づき難い、アクセスできない」
- atonement [ətóunmənt] : 「償い、贖罪」
⑥In this case it may be wise to utilize a compromise approach to mind and body, in which something from the outside is temporarily given healing belief.
- in this case : 「この場合は、もしそうなら、この際」
- wise [wáiz] : 「賢い、博学の」
- utilize [júːtəlàiz] : 「利用する、活用する、役立たせる」
- compromise [kɑ́mprəmàiz] : 「 妥協、譲歩」
- approach [əpróutʃ] : 「やり方、扱い方、取り上げ方、取り組み」
- given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」
- healing [híːliŋ] : 「癒しの、治療の」
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条、信用、信頼」
⑦This is because the last thing that can help the non-right-minded, or the sick, is an increase in fear.
- last thing : 「最後にすること、最もしそうにないこと」
- sickness [síknəs] : 「病気」
- increase [inkríːs] : 「増加、増大、増進」
- fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、懸念、心配、不安」
⑧They are already in a fear-weakened state.
⑨If they are prematurely exposed to a miracle, they may be precipitated into panic.
- already [ɔːlrédi] : 「すでに、とっくに〜済み」
- weaken [wíːkn] : 「弱める、弱体化させる」
- state [stéit] : 「状態、形勢、情勢、状況」
- prematurely [prìːmətjúərli] : 「時期を早めて、時期尚早に 」
- expose [ikspóuz] : 「さらす、浴びせる、暴く」
- precipitate [prisípitèit] : 「急に引き起こす、促進する、勃発させる」
- panic [pǽnik] : 「恐慌、恐怖、パニック」
⑩This is likely to occur when upside-down perception has induced the belief that miracles are frightening.
- be likely to : 「〜しそうである」
- occur [əkə́ːr] : 「起こる、発生する、生じる」
- upside-down : 「逆さまの、混乱した」
- perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見、見識」
- induce [indjúːs] : 「〜を生じさせる、引き起こす、誘発する」
- frightening [fráitniŋ] : 「恐ろしい、怖い、ゾッとするような」
5. ①The value of the Atonement does not lie in the manner in which it is expressed.
- value [vǽljuː] : 「価値、値打ち、真価」
- atonement [ətóunmənt] : 「償い、贖罪」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- manner [mǽnər] : 「行儀、態度、やり方、仕方、方法」
- express [iksprés] : 「〜を表現する、言葉で表現する、言い表す」
②In fact, if it is used truly, it will inevitably be expressed in whatever way is most helpful to the receiver.
- In fact : 「事実、実は、内実は、要するに、つまり」
- use [juːz] : 「使う、利用する、生かす、働かせる」
- truly [trúːli] : 「正確に、偽りなく、心から、誠実に、正直に」
- inevitably [inévətəbli] : 「必然的に、必ず、不可避的に、必至で」
- in whatever form : 「いかなる形であれ、いかなる方法であれ」
- helpful [hélpfəl] : 「役立つ、助けになる、有益な、参考になる」
- receiver [risíːvər] : 「受取人、受信者」
③This means that a miracle, to attain its full efficacy, must be expressed in a language that the recipient can understand without fear.
- mean [míːn] : 「〜を意味する、…とは〜を指す」
- attain [ətéin] : 「達成する、実現する、手に入れる、獲得する」
- full [fúl] : 「最大限の、徹底した、完全な」
- efficacy [éfikəsi] : 「有効性、効き目、効能、効果」
- language [lǽŋgwidʒ] : 「言語、言葉 、言葉遣い」
- recipient [risípiənt] : 「受取人、受け手、受信者」
- understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、分かる、把握する」
- without [wiðáut] : 「〜なしで、〜を持たずに」
- fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、懸念、心配、不安」
④This does not necessarily mean that this is the highest level of communication of which he is capable.
- not necessarily [nèsəsérəli] : 「必ずしも〜でない」
- high [hái] : 「高度の、進んだ、高い、高位の、強い、激しい」
- level [lévəl] : 「地位、階級、段階、レベル、高さ、高度、深さ」
- communication [kəmjùːnəkéiʃən] : 「通信、やりとり、連絡、伝達」
- be capable [kéipəbl] of : 「〜の能力がある、〜ができる 」
⑤It does mean, however, that it is the highest level of communication of which he is capable now.
- however [hauévər] : 「けれども、しかしながら、また一方」
⑥The whole aim of the miracle is to raise the level of communication, not to lower it by increasing fear.
- whole [hóul] : 「全部の、完全な、全体の」
- aim [éim] : 「的、狙い、目標、目的」
- raise [réiz] : 「引き上げる、〜を育てる」
- lower [lóuər] : 「下げる、低くする」
- increase [inkríːs] : 「〜を増やす、増大させる、増加させる」