・監修された梶山雅史先生より『ふるさと学校写真帳』(岐阜県歴史資料保存協会、2007)到来■リンク■。美術展などの図録に近いこしらえです。明治11年に県が作った「岐阜県管内学校撮影」(宮内庁蔵)の写真を中心に、現在の姿とか遺物とかを載せてあります。かなりの労作です。
・「安八郡池尻村耕読学校」。小振りな校舎の全景が10×15センチの写真に。窓の上にある2つの三角形の意匠は底辺3ミリ。で、そこに文字が書いてある。約10倍に拡大した画像には「Codoku」「School」とあるらしい…… う~ん、普通、見落とします。いや、常識として見落とすでしょう(?)。執念すら感じさせる編集ぶり。「C」と「k」は食い違いか、あるいは後者も「C」か? それくらい分かりづらいのに。それはさておき、そこまで読める明治11年の写真術にも驚嘆。
・「大野郡西黒野村[白+皐]々学校」。遺物の鬼瓦に校舎「[白+皐]々舎」のローマ字表記「KHOKHOZiA」。実はこのAには横画がありません。ZiAからすると「~舎」は連濁したものか。「KHO」の「H」はこの位置でも長音表記?
追記。「KHO」表記、類例はないかと考えれば英語のghostがありますね。発音は[goust]ですけれど。とりあえず、この種の表記(長音記号hを母音のまえにおく)をゴースト表記とでも呼んでおきましょう。
・「安八郡池尻村耕読学校」。小振りな校舎の全景が10×15センチの写真に。窓の上にある2つの三角形の意匠は底辺3ミリ。で、そこに文字が書いてある。約10倍に拡大した画像には「Codoku」「School」とあるらしい…… う~ん、普通、見落とします。いや、常識として見落とすでしょう(?)。執念すら感じさせる編集ぶり。「C」と「k」は食い違いか、あるいは後者も「C」か? それくらい分かりづらいのに。それはさておき、そこまで読める明治11年の写真術にも驚嘆。
・「大野郡西黒野村[白+皐]々学校」。遺物の鬼瓦に校舎「[白+皐]々舎」のローマ字表記「KHOKHOZiA」。実はこのAには横画がありません。ZiAからすると「~舎」は連濁したものか。「KHO」の「H」はこの位置でも長音表記?
追記。「KHO」表記、類例はないかと考えれば英語のghostがありますね。発音は[goust]ですけれど。とりあえず、この種の表記(長音記号hを母音のまえにおく)をゴースト表記とでも呼んでおきましょう。