英語やっててすごいいい
英文見つけた!


You cannot make an omelet without breaking eggs.


直訳したら
"卵を割らなくてはオムレツは作れない"
って簡単だけど
括弧して裏?真?別の意味があった!

"何らかの犠牲を払わなければ目的は達成できない"

解説読んでて、はあ~!って
言いそうになった(^o^)
図書館だったから
もちろん言わないけどw


あんな簡単な英文で
こんな深い意味もあったとか
なんかかっこいいなー( ^ω^ )



あたしが今までで
一番いいと思った英文は

Conquer yourself before you conquer others.

"人に勝つより自分に勝て"



英語ってかっこいいなー
英英辞書で調べるのって
かっこいいよねw
今日使ってみて
全部意味がわかるくらいに
なりたいなーって思った(^o^)
まああんまりわかんなかったけど
和英に載ってない事で
知りたかった意味載ってた◎