2012年フィギュアスケート全日本選手権が幕を下ろし、来年開催される四大陸選手権、そして世界選手権の代表選手が選出されました。

・・タカヒコさんの名前は、どちらの選手権にもありませんでした。

四大陸は2月、世界選手権は3月ですので、足を痛めていたとしても、それまでに回復が見込めれば。。。とか、足を痛めていなければ。。。などといろんな思いが交錯しましたが、勝負の世界に「たられば」は禁物です。

どんな理由があったにしろ、大切な試合にコンディションを合わせることができなかった。

多少の「運」もあるかもしれないけれど、これが結果です。

どんなに悔しく、どんなにつらい思いをしていることでしょう。胸の痛みに比べれば、足の痛みなど忘れてしまうこともあるかもしれませんが、今出来ることはただ、足の痛みをしっかりと治して、また同じことが起きないように体もスケジュールも管理して、次のチャンスをしっかりとつかむ準備をしてほしいです。


たった3枚のワールドチケットに、これだけクオリティの高い、層の厚い日本男子が挑んだ結果です。出場の機会は逸してしまいましたが、その瞬間に、また新たなチャンスへの新しいシーズンが始まったということに目を向けて、いちファンとして今まで以上に応援をしていきたいと思いました。


今日は久しぶりにイタリアンポップスのご紹介。

多分もう60歳くらいになってるんじゃないかなあ、イタリアの人気ロック歌手、バスコ・ロッシの「Un Senso」。シンプルな歌詞と切ないシンフォニーが胸に響く、ちゃおのお気に入りの歌です♪ 今のタカヒコさんへ、応援の気持ちをこめて贈りますドキドキ

        


Voglio trovare un senso a questa sera  この夜の意味を見つけたい
Anche se questa sera un senso non ce l’ha  たとえ意味なんてなくても

Voglio trovare un senso a questa vita   この人生の意味を見つけたい
Anche se questa vita un senso non ce l’ha  たとえこの人生が無意味でも

Voglio trovare un senso a questa storia  このストーリーの意味を見つけたい 
Anche se questa storia un senso non ce l’ha  たとえ意味なんてなくても

Voglio trovare un senso a questa voglia  この渇望の意味を見出したい
Anche se questa voglia un senso non ce l’ha  この衝動に意味がないとしても

Sai che cosa penso    何を考えているかって?
Che se non ha un senso  もし それらに意味がなくても
Domani arriverà…      明日はやってくる
Domani arriverà lo stesso  いつものようにね・・
Senti che bel vento     気持ちのいい風を感じてごらん
Non basta mai il tempo    時間に終わりはなく
Domani un altro giorno arriverà…  明日はまた新しい日がやってくるのさ


Voglio trovare un senso a questa situazione  今の状況を把握したい
Anche se questa situazione un senso non ce l’ha  無意味な状況かもしれないけど

Voglio trovare un senso a questa condizione  今の状態を把握したい
Anche se questa condizione un senso non ce l’ha  無意味な状態かもしれないけど

Sai che cosa penso    何を考えているかわかる?
Che se non ha un senso  無意味なことかもしれないけど
Domani arriverà      明日はやってくるんだよ
Domani arriverà lo stesso   いつものようにね
Senti che bel vento     ほら、いい風が吹いてきた
Non basta mai il tempo       時は終わることなく
Domani un altro giorno arriverà…   明日はまた別の日がやってくるってこと
Domani un altro giorno… ormai è qua! 明日は新しい日が・・・・ほら、もうここに!

Voglio trovare un senso a tante cose   いろんなことを知りたいんだ
Anche se tante cose un senso non ce l’ha  たとえそれらに意味なんてなくても。




・・・・相変わらずガンガン意訳( ̄▽+ ̄*)してます♪

タカヒコさん、今の状況やいろんなことを思いめぐらせて悩んでいる暇はありませんよ♪

明日はまた、別の日がやってくるんですから。。ほら、もうここに!!




Buona fortuna!

・・・・キミを応援できる私は本当に幸せものです♪ ありがとうドキドキ