ぽり日記 ~あなたは元気だ~
いつも沢山のメッセージありがとうございます。
さて、今日は国外の人へ向けてのお願いです。
えっと、いつも日本語に翻訳してメッセージを頂けて
お気遣い本当に有難うございます。
しかし、翻訳機を使用されているせいか
日本語がかなりの勢いで間違ってます(笑
みんなが送ってくれたメッセージをちゃんと読みたいので
出来れば英語で送って下さい。
ある程度は分かりますのでお願いします。
「イオリ、あなたは私が好きだ!」
と、言われても照れてしまいます(笑
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Thank you for always giving many messages.
Now, it is a wish towards a foreign person today.
It always translates into Japanese, and I can obtain a message, and appreciate.
However, many things translated into Japanese which was wrong when the translator translated into
Japanese occur.
Since I want to read correctly the message which you sent, please send a message in English.
I can speak English a little.
Thank you for reading the message of me who cannot speak English well.
cocklobin : Iori