ハングルの悲劇!!!! 愚民文字???? | Hot! 討論 197|1
1136070| rock69 | 2008.10.17 22:51:16
ハングルの起点は李氏朝鮮の第4代国王・世宗(セジョン)による『訓民正音』の
制定なのだが、その訓民正音の序章には、実はこのようなことが書かれている。
原:國之語音。異乎中國。與文字不相流通。
故愚民。有所欲言。而終不得伸其情者多矣。
予為此憫然。新制二十八字。
欲使人人易習。便於日用耳。
訳:朝鮮国の言葉は中国のものとは異なり、漢字漢文とは通じない。
ゆえに愚民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。
私(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。
人々が簡単に習い使い、日々用いるように欲する。
皮肉なことではあるが、
どうやらハングルは歴史的にも“愚民のための言葉”のようである。
IP xxx.121.xxx.140
印刷 削除申告
sciposx|10-17 22:52
漢字を覚えることができない私には傾斜 ̄
→ rock69|10-17 22:53
だねw (❁∀❁)
yshsj38|10-17 22:52
いくらハングルを罵ってもハングルは人類歴史上最高の文字だ.
→ assassinat_x|10-17 22:53
yshsj38 朝鮮馬鹿文字は 最低だよ。 最低!
→ hknima|10-17 22:54
assassinat_x. 甘やかす坊みたいな kkk
→ rock69|10-17 22:54
これ、ユネスコで保存してある、セジョンの、本の序文ですよw (❁∀❁)
leeschol01|10-17 22:53
民を教える塗った音ない?
→ rock69|10-17 22:55
正しいハングルじゃないと、翻訳機は、作動しませんw (❁∀❁)
hase777|10-17 22:53
ずっと説明しています。愚民にもわかる文字なので、日本人は文字を扱えない韓国人にハングルを教えました。日本語も中国語も理解することができなかったのでね
→ rock69|10-17 22:56
そうなんですが、馬鹿政府に、洗脳された衆愚政の馬鹿民族には、理解できないみたいですw (❁∀❁)
sakimori10|10-17 22:53
漢字を捨てたことで、白寿や米寿という伝統まで捨てた。ハングルを使うと白寿、米寿の意味が分らない。
→ rock69|10-17 22:57
ですね。知識、智慧の伝達劣化が、意味の統合無しに、具現化されそうですw (❁∀❁)
→ hello19375|10-17 23:01
海外人の立場(入場)ではハングルはアジア文字の中で区別が上手でも, 漢字と平仮名の仕分けは難しいということ. 何故ならば二つの文字皆が象形的に見えるから.
hello19375|10-17 22:54
しかも平仮名は英語をまともに発音することもできないように発音を田舍臭くする最悪の文字. 付け加えて, 漢字と交ぜて文章を成り立つから日本語が分からない外国人の立場(入場)では漢字と平仮名仕分けが難しい.
→ costa_del_sol|10-17 22:55
日本語は発音によって意味が変化しないから、声(tone)の高低を文字に記述する必要がないのです。
→ sciposx|10-17 22:57
英語録音するから文で書いてくれて w 問題は私は USではなく UKのに好きで?
→ picoler|10-17 22:58
英語を発音するために自国の文字を変えるの?外国人に分りやすくするために自国の文字を変えるの?
→ rock69|10-17 22:58
そういえば併合時代を経験した韓国のお年寄りの話で 「難しいことを考えようとすると日本語になっていまう。」とよく聞く (❁∀❁)
→ kimdehun|10-17 22:59
平仮名だけでも成り立つし、書けるけど、そうしないだけ。何故かというと、平仮名だけだと読みづらいから。
→ hello19375|10-17 23:00
英語を発音するために文字を作ったのではなく, ハングルはどの音でも発音が可能にさせる科学的な文字で, また英語のような音標文字.
→ hknima|10-17 23:00
costa_del_sol. お前が何だとナブルデでも, 日本語は下敷もなくて, それでよって (字に差すことがある)国の言語も変に言ってしまう笑わせた言語だ. ハングル+漢字=日本語 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk 受け取ったら少なくとも廉恥は持って暮しなさい.
→ hello19375|10-17 23:02
海外人の立場(入場)ではハングルはアジア文字の中で区別が上手でも, 漢字と平仮名の仕分けは難しいということ. 何故ならば二つの文字皆が象形的に見えるから.
→ costa_del_sol|10-17 23:05
hknima、朝鮮語と日本語の間に関係は無い、漢字を中国から輸入した過去はあるが、朝鮮語と日本語の成立を考慮すると、 朝鮮語が新しいので、その自慰は意味を持たない。
→ rock69|10-17 23:27
つまり拘束性が解かれた事による、意味の崩壊が、時系列に、加速される訳です。漢字は、それを食い止める。(❁∀❁)
shiro|10-17 22:55
漢字を捨てる意味はある、過去の文献を一切封印し、新しい歴史を作ることが出来る。
→ rock69|10-17 23:00
所謂、易姓革命思想と同じにしますね。 過去を全て否定して、焼き尽くす!!!! そういう愚挙の現れですねw (❁∀❁)
→ rock69|10-17 23:28
つまり拘束性が解かれた事による、意味の崩壊が、時系列に、加速される訳です。漢字は、それを食い止める。(❁∀❁)
→ costa_del_sol|10-17 22:58
昔から、日本の農村や都市では読み書きを教える講座があったので、識字率が高かったです、 明治時代の開国後、急速に西洋の文化を吸収できたのも識字率の高さや学問を重んじる伝統があったからです。
k_k_ramone|10-17 23:00
ROCKさん勉強してますね♪そういや一時ENJOYで見かけない時がありましたが、、あの時はタイか。
→ rock69|10-17 23:01
いえあw そうでもなくて、会社が忙しくてw(❁∀❁;)
kari2005|10-17 23:02
江戸時代の頃の就学率で フランスが5%、イギリスが25%だったのに対して、日本は70%以上ありましたから。
ljmhh|10-17 23:02
世宗大王は 愚民が悔しい事にあわないようにハングルを作ったと言います.世宗大王の神神しい意味に頭が下げられます.世宗大王は 聖君です.
chomplex|10-17 23:04
本人は普通の韓国人よりは比較的多い漢字が分かるが率直に言えば韓国人教育の特性おかげさまで漢字を基本教育で学ぶことができなくて人生の被害が多い. 特に幼い時漢字をほとんど分からなかった時代には学校で漢字の音読を.. それまで漢字で学ばないでハングルで学んで意味が分からなかった記憶があった. 今思えば悔しくてくやしい. ハングルを使用をしても漢字を一緒に使ったら良かったのに.. このような事を思えば貧しかったが教育の問題は漢字を一緒に学んで使った 40-50年前教育を受けたい. 少なくとも意味と意味が分かることができたから.. もちろん歴史教育は昔と現在皆劣等感固まりを養成する教育だから断りたいがw
→ kimdehun|10-17 23:09
chomplexのような人が沢山、出てくれば、韓国も変わるでしょう。
rock69|10-17 23:04
伝統的に、意味の伝達という側面においては、ハングルは寧ろ、デジタルよりも、アナログの選択をしてしまったようだ。それは、個人の恣意性によって、意味が、全く異なってしまうからだ。漢字は、それを、デジタル的に拘束する。 つまり、意味伝達のブレを、極力回避する機能が、付加されている訳だ。 (❁∀❁;)
→ chomplex|10-17 23:06
こんにちは^^ 漢文を基本教育で学ぶことができなかったおかげさまで小さい頃損害を被った事が数を知らぬ程多いことですT.T
→ rock69|10-17 23:06
つまり、ハングルは、語り部の存在が貴重とされる、古代の、村落に、国家を貶める危険性がある。 (❁∀❁;)
k2user|10-17 23:07
中国は漢字が国発展の障害物と思って漢字改革運動を始めた. その結果ガンザチェ開発と英語アルファベットを並んで兵器するようにしたということ 漢字が滅びなければ中国が必ず滅びる - 魯迅 テピョングム(中央民族大学教授) - 文盲を解決するために他の国を研究しました. 朝鮮は 1 ̄2年の内に文盲をほとんど解決するほどに早くて成果も良かったです. 中国のリーダーたちは朝鮮の識字がどうしてこんなに早いか注目しました. 朝鮮は他の社会主義国家の模範になりました. 中国も朝鮮のように文字改革を急がなければならない. 人民日報 1958年 1月 10日 音標文字を取り入れると文盲を退治することができる. 人民日報 1964年 5月 3日 朝鮮文字速成識者法. 人民日報 1956年 4月 21日
rock69|10-17 23:08
文字の無い国家、以前の状態に晒す危機を、韓半島は、迎えている訳だ。(❁∀❁;)
→ k2user|10-17 23:09
中国も否定する漢文を熱心に勉強する日本人が ¥'愚民¥' である
→ costa_del_sol|10-17 23:10
愚民k2userの言葉は価値が100Won程度高いな。
ljmhh|10-17 23:10
学者や専門家になろうとする韓国人たちはやっぱり漢字を勉強しなければならない.一般人たちは漢字がなくても生活に不便はない.
→ kimdehun|10-17 23:13
確かに不便はないかもしれないけど、その反面、韓国の伝統と文化を捨てたのと同じです。それが韓国にとって大きいマイナスです。^^
→ ljmhh|10-17 23:22
漢字を学べばアジアを旅行する時不便が減る.
→ rock69|10-17 23:29
つまり拘束性が解かれた事による、意味の崩壊が、時系列に、加速される訳です。漢字は、それを食い止める。(❁∀❁)
rock69|10-17 23:10
恣意性によって、書かれた文字の解釈も伝達も、拘束の無い、アナログ的世界。つまり磁界の結界が破られれば、容易く、意味の崩壊が来る時代を、予言している。 (❁∀❁;)
→ rock69|10-17 23:20
日本的に言えば、日本語に適応させた、「工夫」ですね。w (❁∀❁)
dngus3917|10-17 23:12
平仮名仮タカや悪知恵が日本の独創的文字だと思うか?? 猿バナナカモックヌンソリだね.
→ costa_del_sol|10-17 23:13
両班は漢字を学び中国に憧れていた、民衆は朝鮮文字を使っていた。
→ rock69|10-17 23:25
しかも、85%の朝腺人は、ハングルを使用していなかった。(❁∀❁)
rock69|10-17 23:12
デジタルの重要性を我々は、理解すると共に、それを言語世界にも、当て嵌めて、エピステーメを構築しなければならない。共通言語の共通化。それは、特に、技術の世界において、非常に切実な問題になり得る。 (❁∀❁;)
rock69|10-17 23:15
共有しなければならない知識を拘束するのは、デジタル的知恵であり、それを機能させるのは、この、同音異義語の多い、極東言語においては、漢字がその役割を果たす。(❁∀❁;)
rock69|10-17 23:16
それが、漢字を保った、知恵、そして、漢字にすがった、知恵なのである。 以上 アドリブでしたw (❁∀❁)
yamada_taro|10-17 23:19
言いたいことがあっても書き表せずに終わる=「言」を「書き表す」。読みの為では無い。言葉文字。
→ rock69|10-17 23:23
声だけの文字=発音記号の域を出ません。 そして、それは、何の意味も持ちえません。(❁∀❁)
ljmhh|10-17 23:29
私たちが常に言って書く国語だからむしろよく感じることができないハングルの優秀性と偉いことは実は海外でもっとよく知られている. イギリスのゾーンマンという歴史ドキュメンタリー作家は彼の著書 『アルファベータ(ALPHA BETA)』で ‘ハングルはすべての言語が夢見る最高のアルファベット’と紹介した. またアメリカの科学クラスメディア 〈ディスカバリー〉が 94年 6月号で ‘ハングルが世界で一番合理的な文字’とほめたてた事実や, 言語学で最高権威を誇るイギリスのオックスフォード大学で世界すべての言語の順位を付けたがその 1位がまさにハングルというのはもうあまりよく知られた事実だ.
→ ljmhh|10-17 23:31
そして何より, 先端情報化時代になった現代に来てハングルの独創性と優秀さはむしろもっと輝いている. ハングルの文字と音の一致性は音声認識率が高くてますます現実化されているユビクォトス時代に非常に有利な条件で作用するように見えてキーボードと携帯電話文字入力の中もまたどんな文字よりも早い. 大韓民国の超高速インターネット及び携帯電話普及率が世界 1位というのは決して偶然に成り立ったのではなくハングルの力があったから可能だったのだ.
→ ljmhh|10-17 23:32
“ハングルは世界どんな国の文字でも見られない一番科学的な表記体系だ” (アメリカハーバード大ライシャワー教授)
→ ljmhh|10-17 23:33
“ハングルは人類の一番偉い指摘成就の中一つなのは理論の余地がない” (イギリス言語学者セムスン西セックス台教授)
→ ljmhh|10-17 23:34
“ハングルがそのように重要なことは他のすべてのアルファベットが数百年の間幾多の民族の手を経りながら徐徐に変形改良されて来たことのに比べてハングルは発明された字だからだ. ハングルは世界的な発明品だ” (アメリカメリーランド大ラムセイ教授)
→ ljmhh|10-17 23:34
“韓国人たちが 1440年代に成した業績はまことに驚くべきなのだ. それでハングルの日を私たちの休日として祝うために私のアパートで学生, 教授などを招待してパティヨは仕事を 20年以上して来ている” (アメリカミシガン大学メコルリ教授)
→ ljmhh|10-17 23:35
“ハングルは世界で一番立派で一番単純な字だ. 24個の符号が組合される時人間の声から出るどんな音も正確に表現することができる. 世宗は天賦的才能の深みと多様性で韓国のレオナルドダヴィンチだと言える” (パール・バックの 『The Living Reed』 序文)
1136070| rock69 | 2008.10.17 22:51:16
ハングルの起点は李氏朝鮮の第4代国王・世宗(セジョン)による『訓民正音』の
制定なのだが、その訓民正音の序章には、実はこのようなことが書かれている。
原:國之語音。異乎中國。與文字不相流通。
故愚民。有所欲言。而終不得伸其情者多矣。
予為此憫然。新制二十八字。
欲使人人易習。便於日用耳。
訳:朝鮮国の言葉は中国のものとは異なり、漢字漢文とは通じない。
ゆえに愚民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。
私(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。
人々が簡単に習い使い、日々用いるように欲する。
皮肉なことではあるが、
どうやらハングルは歴史的にも“愚民のための言葉”のようである。
IP xxx.121.xxx.140
印刷 削除申告
sciposx|10-17 22:52
漢字を覚えることができない私には傾斜 ̄
→ rock69|10-17 22:53
だねw (❁∀❁)
yshsj38|10-17 22:52
いくらハングルを罵ってもハングルは人類歴史上最高の文字だ.
→ assassinat_x|10-17 22:53
yshsj38 朝鮮馬鹿文字は 最低だよ。 最低!
→ hknima|10-17 22:54
assassinat_x. 甘やかす坊みたいな kkk
→ rock69|10-17 22:54
これ、ユネスコで保存してある、セジョンの、本の序文ですよw (❁∀❁)
leeschol01|10-17 22:53
民を教える塗った音ない?
→ rock69|10-17 22:55
正しいハングルじゃないと、翻訳機は、作動しませんw (❁∀❁)
hase777|10-17 22:53
ずっと説明しています。愚民にもわかる文字なので、日本人は文字を扱えない韓国人にハングルを教えました。日本語も中国語も理解することができなかったのでね
→ rock69|10-17 22:56
そうなんですが、馬鹿政府に、洗脳された衆愚政の馬鹿民族には、理解できないみたいですw (❁∀❁)
sakimori10|10-17 22:53
漢字を捨てたことで、白寿や米寿という伝統まで捨てた。ハングルを使うと白寿、米寿の意味が分らない。
→ rock69|10-17 22:57
ですね。知識、智慧の伝達劣化が、意味の統合無しに、具現化されそうですw (❁∀❁)
→ hello19375|10-17 23:01
海外人の立場(入場)ではハングルはアジア文字の中で区別が上手でも, 漢字と平仮名の仕分けは難しいということ. 何故ならば二つの文字皆が象形的に見えるから.
hello19375|10-17 22:54
しかも平仮名は英語をまともに発音することもできないように発音を田舍臭くする最悪の文字. 付け加えて, 漢字と交ぜて文章を成り立つから日本語が分からない外国人の立場(入場)では漢字と平仮名仕分けが難しい.
→ costa_del_sol|10-17 22:55
日本語は発音によって意味が変化しないから、声(tone)の高低を文字に記述する必要がないのです。
→ sciposx|10-17 22:57
英語録音するから文で書いてくれて w 問題は私は USではなく UKのに好きで?
→ picoler|10-17 22:58
英語を発音するために自国の文字を変えるの?外国人に分りやすくするために自国の文字を変えるの?
→ rock69|10-17 22:58
そういえば併合時代を経験した韓国のお年寄りの話で 「難しいことを考えようとすると日本語になっていまう。」とよく聞く (❁∀❁)
→ kimdehun|10-17 22:59
平仮名だけでも成り立つし、書けるけど、そうしないだけ。何故かというと、平仮名だけだと読みづらいから。
→ hello19375|10-17 23:00
英語を発音するために文字を作ったのではなく, ハングルはどの音でも発音が可能にさせる科学的な文字で, また英語のような音標文字.
→ hknima|10-17 23:00
costa_del_sol. お前が何だとナブルデでも, 日本語は下敷もなくて, それでよって (字に差すことがある)国の言語も変に言ってしまう笑わせた言語だ. ハングル+漢字=日本語 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk 受け取ったら少なくとも廉恥は持って暮しなさい.
→ hello19375|10-17 23:02
海外人の立場(入場)ではハングルはアジア文字の中で区別が上手でも, 漢字と平仮名の仕分けは難しいということ. 何故ならば二つの文字皆が象形的に見えるから.
→ costa_del_sol|10-17 23:05
hknima、朝鮮語と日本語の間に関係は無い、漢字を中国から輸入した過去はあるが、朝鮮語と日本語の成立を考慮すると、 朝鮮語が新しいので、その自慰は意味を持たない。
→ rock69|10-17 23:27
つまり拘束性が解かれた事による、意味の崩壊が、時系列に、加速される訳です。漢字は、それを食い止める。(❁∀❁)
shiro|10-17 22:55
漢字を捨てる意味はある、過去の文献を一切封印し、新しい歴史を作ることが出来る。
→ rock69|10-17 23:00
所謂、易姓革命思想と同じにしますね。 過去を全て否定して、焼き尽くす!!!! そういう愚挙の現れですねw (❁∀❁)
→ rock69|10-17 23:28
つまり拘束性が解かれた事による、意味の崩壊が、時系列に、加速される訳です。漢字は、それを食い止める。(❁∀❁)
→ costa_del_sol|10-17 22:58
昔から、日本の農村や都市では読み書きを教える講座があったので、識字率が高かったです、 明治時代の開国後、急速に西洋の文化を吸収できたのも識字率の高さや学問を重んじる伝統があったからです。
k_k_ramone|10-17 23:00
ROCKさん勉強してますね♪そういや一時ENJOYで見かけない時がありましたが、、あの時はタイか。
→ rock69|10-17 23:01
いえあw そうでもなくて、会社が忙しくてw(❁∀❁;)
kari2005|10-17 23:02
江戸時代の頃の就学率で フランスが5%、イギリスが25%だったのに対して、日本は70%以上ありましたから。
ljmhh|10-17 23:02
世宗大王は 愚民が悔しい事にあわないようにハングルを作ったと言います.世宗大王の神神しい意味に頭が下げられます.世宗大王は 聖君です.
chomplex|10-17 23:04
本人は普通の韓国人よりは比較的多い漢字が分かるが率直に言えば韓国人教育の特性おかげさまで漢字を基本教育で学ぶことができなくて人生の被害が多い. 特に幼い時漢字をほとんど分からなかった時代には学校で漢字の音読を.. それまで漢字で学ばないでハングルで学んで意味が分からなかった記憶があった. 今思えば悔しくてくやしい. ハングルを使用をしても漢字を一緒に使ったら良かったのに.. このような事を思えば貧しかったが教育の問題は漢字を一緒に学んで使った 40-50年前教育を受けたい. 少なくとも意味と意味が分かることができたから.. もちろん歴史教育は昔と現在皆劣等感固まりを養成する教育だから断りたいがw
→ kimdehun|10-17 23:09
chomplexのような人が沢山、出てくれば、韓国も変わるでしょう。
rock69|10-17 23:04
伝統的に、意味の伝達という側面においては、ハングルは寧ろ、デジタルよりも、アナログの選択をしてしまったようだ。それは、個人の恣意性によって、意味が、全く異なってしまうからだ。漢字は、それを、デジタル的に拘束する。 つまり、意味伝達のブレを、極力回避する機能が、付加されている訳だ。 (❁∀❁;)
→ chomplex|10-17 23:06
こんにちは^^ 漢文を基本教育で学ぶことができなかったおかげさまで小さい頃損害を被った事が数を知らぬ程多いことですT.T
→ rock69|10-17 23:06
つまり、ハングルは、語り部の存在が貴重とされる、古代の、村落に、国家を貶める危険性がある。 (❁∀❁;)
k2user|10-17 23:07
中国は漢字が国発展の障害物と思って漢字改革運動を始めた. その結果ガンザチェ開発と英語アルファベットを並んで兵器するようにしたということ 漢字が滅びなければ中国が必ず滅びる - 魯迅 テピョングム(中央民族大学教授) - 文盲を解決するために他の国を研究しました. 朝鮮は 1 ̄2年の内に文盲をほとんど解決するほどに早くて成果も良かったです. 中国のリーダーたちは朝鮮の識字がどうしてこんなに早いか注目しました. 朝鮮は他の社会主義国家の模範になりました. 中国も朝鮮のように文字改革を急がなければならない. 人民日報 1958年 1月 10日 音標文字を取り入れると文盲を退治することができる. 人民日報 1964年 5月 3日 朝鮮文字速成識者法. 人民日報 1956年 4月 21日
rock69|10-17 23:08
文字の無い国家、以前の状態に晒す危機を、韓半島は、迎えている訳だ。(❁∀❁;)
→ k2user|10-17 23:09
中国も否定する漢文を熱心に勉強する日本人が ¥'愚民¥' である
→ costa_del_sol|10-17 23:10
愚民k2userの言葉は価値が100Won程度高いな。
ljmhh|10-17 23:10
学者や専門家になろうとする韓国人たちはやっぱり漢字を勉強しなければならない.一般人たちは漢字がなくても生活に不便はない.
→ kimdehun|10-17 23:13
確かに不便はないかもしれないけど、その反面、韓国の伝統と文化を捨てたのと同じです。それが韓国にとって大きいマイナスです。^^
→ ljmhh|10-17 23:22
漢字を学べばアジアを旅行する時不便が減る.
→ rock69|10-17 23:29
つまり拘束性が解かれた事による、意味の崩壊が、時系列に、加速される訳です。漢字は、それを食い止める。(❁∀❁)
rock69|10-17 23:10
恣意性によって、書かれた文字の解釈も伝達も、拘束の無い、アナログ的世界。つまり磁界の結界が破られれば、容易く、意味の崩壊が来る時代を、予言している。 (❁∀❁;)
→ rock69|10-17 23:20
日本的に言えば、日本語に適応させた、「工夫」ですね。w (❁∀❁)
dngus3917|10-17 23:12
平仮名仮タカや悪知恵が日本の独創的文字だと思うか?? 猿バナナカモックヌンソリだね.
→ costa_del_sol|10-17 23:13
両班は漢字を学び中国に憧れていた、民衆は朝鮮文字を使っていた。
→ rock69|10-17 23:25
しかも、85%の朝腺人は、ハングルを使用していなかった。(❁∀❁)
rock69|10-17 23:12
デジタルの重要性を我々は、理解すると共に、それを言語世界にも、当て嵌めて、エピステーメを構築しなければならない。共通言語の共通化。それは、特に、技術の世界において、非常に切実な問題になり得る。 (❁∀❁;)
rock69|10-17 23:15
共有しなければならない知識を拘束するのは、デジタル的知恵であり、それを機能させるのは、この、同音異義語の多い、極東言語においては、漢字がその役割を果たす。(❁∀❁;)
rock69|10-17 23:16
それが、漢字を保った、知恵、そして、漢字にすがった、知恵なのである。 以上 アドリブでしたw (❁∀❁)
yamada_taro|10-17 23:19
言いたいことがあっても書き表せずに終わる=「言」を「書き表す」。読みの為では無い。言葉文字。
→ rock69|10-17 23:23
声だけの文字=発音記号の域を出ません。 そして、それは、何の意味も持ちえません。(❁∀❁)
ljmhh|10-17 23:29
私たちが常に言って書く国語だからむしろよく感じることができないハングルの優秀性と偉いことは実は海外でもっとよく知られている. イギリスのゾーンマンという歴史ドキュメンタリー作家は彼の著書 『アルファベータ(ALPHA BETA)』で ‘ハングルはすべての言語が夢見る最高のアルファベット’と紹介した. またアメリカの科学クラスメディア 〈ディスカバリー〉が 94年 6月号で ‘ハングルが世界で一番合理的な文字’とほめたてた事実や, 言語学で最高権威を誇るイギリスのオックスフォード大学で世界すべての言語の順位を付けたがその 1位がまさにハングルというのはもうあまりよく知られた事実だ.
→ ljmhh|10-17 23:31
そして何より, 先端情報化時代になった現代に来てハングルの独創性と優秀さはむしろもっと輝いている. ハングルの文字と音の一致性は音声認識率が高くてますます現実化されているユビクォトス時代に非常に有利な条件で作用するように見えてキーボードと携帯電話文字入力の中もまたどんな文字よりも早い. 大韓民国の超高速インターネット及び携帯電話普及率が世界 1位というのは決して偶然に成り立ったのではなくハングルの力があったから可能だったのだ.
→ ljmhh|10-17 23:32
“ハングルは世界どんな国の文字でも見られない一番科学的な表記体系だ” (アメリカハーバード大ライシャワー教授)
→ ljmhh|10-17 23:33
“ハングルは人類の一番偉い指摘成就の中一つなのは理論の余地がない” (イギリス言語学者セムスン西セックス台教授)
→ ljmhh|10-17 23:34
“ハングルがそのように重要なことは他のすべてのアルファベットが数百年の間幾多の民族の手を経りながら徐徐に変形改良されて来たことのに比べてハングルは発明された字だからだ. ハングルは世界的な発明品だ” (アメリカメリーランド大ラムセイ教授)
→ ljmhh|10-17 23:34
“韓国人たちが 1440年代に成した業績はまことに驚くべきなのだ. それでハングルの日を私たちの休日として祝うために私のアパートで学生, 教授などを招待してパティヨは仕事を 20年以上して来ている” (アメリカミシガン大学メコルリ教授)
→ ljmhh|10-17 23:35
“ハングルは世界で一番立派で一番単純な字だ. 24個の符号が組合される時人間の声から出るどんな音も正確に表現することができる. 世宗は天賦的才能の深みと多様性で韓国のレオナルドダヴィンチだと言える” (パール・バックの 『The Living Reed』 序文)