にほんブログ村クリックお願いします
ツイよりお借りしました。ありがとうございます_(._.)_
JHDS🌻@mugaku1永不失聯的愛ー周兴哲(Eric Chou/주흥철) “영원히 깨지지 않을 사랑” 「永遠に音信不通にならない愛」 #박유천 #ユチョン #Yuchun Translation of Korean lyrics⇢… https://t.co/svpDChAoVt
2018年11月14日 12:36
お借りしました。ありがとうございます。
<ひらえ 🍚 🏹 👨🏼⚕️@onedaygohan>
『ユチョンがTikTokで使ってる「永不失聯的愛」の歌詞を訳してみました。拙訳ですが、気になる方の参考になれたら幸いです🙇🏻♀️
また「失聯」という言葉は確かに「音信不通」の意味ですが、文章の中では「失いたくない」と解釈する方が自然なので、訳を改変しました。』