ぬきで・・・娘たちがなにやら楽しそうに会話をしている2号からマックでピクルス抜きのハンバーガーを注文するときなんて言う?唐突に聞かれましたピクルスは入れないでくださいと答えると別の言い方は?ピクルスは抜いてください娘たちダメだこりゃって…なんか間違ってる?いやママのは正しいよでもね『ピクルス抜きで』って答えて欲しかったらしい娘たちのイントネーションがお互い違ったからママはどうかな?という検証お役に立てずごめーん