クンちゃんとイン・スニさんとキム・グクファン君とのメイキングシーン
キム・グクファン君の歌声にはスーパースターKで泣かされたましたね
イヒョリを泣かせた人!もう私も、涙!涙!でしたw
こんな所で活動出来ているんですね!よかった~

う~ん、やっぱりクンちゃんの歌声はやさしくていいわぁ~~~

어린 시절의 작은 소망들을 언젠가 이룰 거라고
때론 넘어지고, 숨이 차올라도
함께이기에 난 할 수 있어, 꿈이란 힘찬 날개를 달고
이제 날아올라, 저 하늘 위를 자유로운 바람이 되어
아나요, 빛나는 그대여, 그대 있어 여기 아름다움을
내가 사랑하는 고마운 사람들
오늘 하루도 행복해지기를, 언제나 그래왔듯이
내가 숨 쉬는 곳, 내가 꿈꾸는 곳,
이 곳이기에 난 할 수 있어, 꿈이란 힘찬 날개를 달고,
이제 날아올라, 저 하늘 위를 자유로운 바람이 되어
아나요, 빛나는 그대여, 그대 있어 여기 아름다움을
이제 날아올라, 서울이라는 자유로운 이 도시 위를,
아나요, 빛나는 그대여, 그대 있어 여기 아름다움을
이제 그 꿈에 날개를 달아
なんだか意味が解らないカタカナ(爆)
誰か訳して~~~!

そうミトオトジ、切に望む場合は、
子供のころの小さな願望をいつの日かかなうと思います
時にはつまずき、息をのむチャオルラド
一緒だから私は、することができ、夢とは、力強い翼をつけて
これで飛び立ち、その空の上を自由の風になって
知っているか、輝く君よ、君あり、ここの美しさを
私の大好きなありがたい人々
今日一日も幸せになる器を、いつでもグレワトドゥトが
私は、呼吸するところ、私は夢を見るところ、
このところ期に、私はすることができ、夢と力強い翼をつけて、
これで飛び立ち、その空の上を自由の風になって
知っているか、輝く君よ、君あり、ここの美しさを
これで飛び立ち、ソウルという自由が都市位、
知っているか、輝く君よ、君あり、ここの美しさを
これで、その夢の翼をつけて