この頃は脱線気味ですが「アラウンド定年のココロ」はこのあたりの投稿がベースになっております
吾輩に孫はおりませんので
まだ、おじいちゃんと呼ばれたことはありません
同年代の友人は結構
「じいじ」なんて呼ばれて喜んでますが
「じいじ」っていつから始まったのでしょう?
検索してみると
20年前くらいの朝ドラから広まったとか
他、「じいじ問題」ヤフー知恵袋の応答にいろいろ出てきます
「街でじいじ、ばあばと聞こえてくるとイラッとする、やめてもらいたい」
という大反対のじじいがいたり
「じいじ、ばあばと聞くたびに鳥肌が立つ」
なんていう人もいて(感動ではなさそう)
人の寛容度も様々と思ってしまいました
吾輩は
孫が小さいうちは良いのかな、と
ウチも遠い昔、パパ、ママ、ばあば期はあったので
年寄りの側で
おじいちゃんと呼ばれたくない往生際の悪い思いと
小さい孫が呼びやすい
という合意から
広まったのでしょう
でも、発明した人はアイデアです
「シニア」と共に「じいじ」は
加齢を嘆くじじいの心を慰めます
いいじゃないですか じいじ
一文字の順番入れ替えで180度ニュアンス逆転させるなんて面白い
「じじい」はほとんど罵倒の言葉
面と向かっては言われたくないです(^_^;
そして今
「じじい」より「じいじ」の方が発音しやすいのに気がつきました
「じいじ」
そんなに目くじら立てるのも大人気ないというか
じじい気ない
と思います
あ、「ばばあ 」と「ばあば」に関しても同様
おばあちゃんと呼ばれたくない女性が譲歩して「ばあば」を採用
そんな思いも、さらなる加齢と共に
どうでも良くなり
孫がいなければ、心配も無く
身内には、お父さんのまま
朽ちてゆく
英語ではグランパ・グランマが主流らしいです
*石原さとみさん、若い!文太さん存命!
ムーちゃんは、相変わらずエターナルベイビー
今日も吾輩の猫である