やっぱり毎晩9時過ぎまで仕事したら自宅に帰るという


味気のない日々が続いてます。味気ない日々です・・・


が、今日、仕事でいつも仕事している事務所の隣の建物に行って


妙な気配に振り返ると・・・・向こうからポチ氏が手を振ってやってきました。


おいおい。


偶然にも程がある!


ちょっとびっくりしている私に


後で行くね~


ヘルプして~


そう言ってエレベータに乗り込むポチ氏。




彼は後で私のいる事務所にやってきました。


どうしても書類に自分の住所や銀行名などが書けないのだそう。


書類を見ると全部日本語で書かれていて、なおかつ難しい表現。


外国人対象の書類がなぜこんなんなんだっ!


私は日本人なので全然問題がない(当たり前か)。


こういうのを書いてあげることくらいは簡単なので手伝う。



ここは何を書く?


項目が気になるポチ氏。


Nationよ

これは自分で書けるでしょ?


そういうと決してうまくはないけどとりあえず書き始める。


一文字書いた後、次が出てこないで悩むポチ氏。


教えてあげようと思ったら私からペンを奪い返す。


ちょっと待って


ひらめいたらしく嬉しそうに練習もせずに


こうだ


自分の国名を最後まで正確にカタカナで書いた。


素晴らしい!


しっかり誉めてあげました。


何よりも短い国名でよかったね。


アゼルバイジャンとかトリニダード・トバゴだったら大変だったよ。


ついでに彼に書類の冒頭について


これって”今”って漢字でしょ?


今日って言う意味?


と聞かれました。


まぁ確かに意味はそれに近いけど


「今般」


なんて漢字、ほんとに外国人向けの書類に書かないでよ~