やっぱり毎晩9時過ぎまで仕事したら自宅に帰るという
味気のない日々が続いてます。味気ない日々です・・・
が、今日、仕事でいつも仕事している事務所の隣の建物に行って
妙な気配に振り返ると・・・・向こうからポチ氏が手を振ってやってきました。
おいおい。
偶然にも程がある!
ちょっとびっくりしている私に
後で行くね~
ヘルプして~
そう言ってエレベータに乗り込むポチ氏。
彼は後で私のいる事務所にやってきました。
どうしても書類に自分の住所や銀行名などが書けないのだそう。
書類を見ると全部日本語で書かれていて、なおかつ難しい表現。
外国人対象の書類がなぜこんなんなんだっ!
私は日本人なので全然問題がない(当たり前か)。
こういうのを書いてあげることくらいは簡単なので手伝う。
ここは何を書く?
項目が気になるポチ氏。
Nationよ
これは自分で書けるでしょ?
そういうと決してうまくはないけどとりあえず書き始める。
一文字書いた後、次が出てこないで悩むポチ氏。
教えてあげようと思ったら私からペンを奪い返す。
ちょっと待って
ひらめいたらしく嬉しそうに練習もせずに
こうだ
自分の国名を最後まで正確にカタカナで書いた。
素晴らしい!
しっかり誉めてあげました。
何よりも短い国名でよかったね。
アゼルバイジャンとかトリニダード・トバゴだったら大変だったよ。
ついでに彼に書類の冒頭について
これって”今”って漢字でしょ?
今日って言う意味?
と聞かれました。
まぁ確かに意味はそれに近いけど
「今般」
なんて漢字、ほんとに外国人向けの書類に書かないでよ~