この曲は、フランク・シナトラ、エラ・フィッツェラルド、はたまた、レディー・ガガなんかもカバーしているスタンダードです。
1937年に作曲されてますから、90年近くも前の曲なんですね。
名曲は何年たっても色あせないんだなあ。
tramp・・・直訳では「浮浪者」。
(元米大統領は・・・Trump)
どちらもあまり良い響きの言葉ではないですねえ。笑
邦題では「気まぐれレディー」、「レディーは気まぐれ」などと訳されています。
ご機嫌なナンバー、The Lady Is A Tramp、お聴きください。