手持ちの本がなかった為、姉に借りた文庫本を読む事にしました![]()
当時、香水が売られていたのを思い出します。
TwiLiGHT-トワイライト-
あまり外国の本は読まないので最初、女の子の名前か男の子の名前か地名か車の名前か、そこからこんがらがって途中読みで1ヶ月くらい放置してました。
もう一度読み始めた時、ハマりました![]()
まだⅠ巻の上下ですけど(笑)
続きを姉に貸してと言ったら、自分はDVDを見たからストーリー知ってて続きは買ってないそう![]()
全巻、買いました![]()
原作は読んでいないし読む事ないだろうけど、原作での女の子の主人公の印象と、和訳での印象が全然違うそうで、原作ではしっかり者、大人な考え方なのに、和訳では、自分の事を「あたし」と呼ぶギャル?のようないかにも女子高生みたいな喋り方が受け入れられないみたいです。
「あたし」は、自分も言い慣れないので読みづらいのはあります![]()
印象が変わるのは原作者の意に反する気もしますが、受け取り方は人それぞれですし、そういう意見を聞くと「あたし」→「わたし」とか、「ママ」→「お母さん」と変えて勝手に読んでいます![]()
これでしばらく楽しめそう![]()









