こんにちは、pomiですおねがい

 

国際恋愛や結婚といえば…

やっぱり言葉の違いが大きな問題ですよね泣くうさぎ

 

私自身、韓国人の知り合いと韓国語で話したり、

仕事で英語を使う時は、

ノンストレスで喋ることはやはり難しくて💦

 

特に、自分の気持ちをぴったりの表現の外国語で伝えるって

ほんとに難しいな〜〜っていつも思いますショボーン

 

なのでオール韓国語や英語など、

どちらかが相手の国の言葉に合わせて

会話されている国際カップルや夫婦さんは

本当に凄いな〜って尊敬しますおねがいピンクハート

 

ちなみにウリ夫婦は、私は韓国語、

夫は日本語がわかるので

お互い自分の母国語で話してます星

 

私は日本語で喋って、夫は韓国語で返して…って

感じです。

それが私たちではもう当たり前になっていて、

外国人と話してるって感覚は全くありません笑

 

自分が言いたいことはそのまま日本語で言えるので

ノンストレスですチョキ

 

LINEだとこんな感じです↓

(彼のアイコンは彼が愛するこねこのチーです笑)

 

{0E7FEE88-DE96-40BA-9F56-51F35D842DEB}

 

 

 

うさぎ めちゃ寒い😵

猫 ものすごい(寒い)

うさぎ明日は人生で一番寒いかも 

     マイナス10度とかありえない

猫韓国にいたじゃない

 

{08DA5AEF-41B6-4828-8A12-436ECBEBD33F}


猫寒い

猫雪凍った

(白目)

うさぎ転ばないように

(自分のことのように心配 )

(自分のことのよry)

 

 

こんな感じでやり取りしてますにっこり

普段外で喋る時もこうなので、

もしかしたら周りの人達は会話成り立ってるの⁇って

不思議に思ってるかもしれません笑💦

 

 

ではラブラブ