
って、ドイツ語だと「Gift」は「毒」を意味するので、「うれしい」ギフトはありえませんね。フランス語の先生の息子さんがバーゲンセールの「Sale」を見て、「汚れているから安いんだね」と言ったそうです。同じスペルでも意味が違うとややっこしいですが、複数の言語を習う楽しみでもあります。
先週は、6人のサンタさんから、こちらは「うれしいギフト」を頂きました。やっぱり、良い子にしていたから?うふふ。
今日のドイツ語:
週末のお楽しみ「Lindenstraße」に加え、勉強会友のアドバイスに従い、「Karambolage」を見ました。独検の復習は、合計1時間。ドイツ語友に1級の敗因を聞かれて「ボキャ貧」と答えましたが、時間を掛ければ、今回の長文も辞書なしに理解が可能なようです。一番の原因は、時間が足りない?つまり、長文に慣れ、短い時間で読むことが可能になれば、正解率は上がるかもしれません。
今日のフレーズは:
Ich holte ihn vom Bahnhof ab.
私は彼を駅に迎えに行った。
「迎えに行く」と言う単語は頻度が高いので、既になじみがあります。前置詞の使い方が参考になりますね。
今日の肉体改造:
オリジナル体操3分間。ランチは名古屋で買った「味仙」の台湾ラーメン★★★★★。名古屋B級グルメ最高です!