金曜から会議続きで、結局土曜のリリイベは行けず仕舞い・・・
昨日は一応全休でしたが、仕事で使うパーツのマニュアル=英語版をずっと読んでました・・・
残念ながら私・・・英語は教科書英語なので、中学生レベルです・・・
と言っても、今の中学生には到底及びませんが・・・
そんな状態で、英語版のマニュアルを辞書片手に理解???
現役近い新入社員に任せたら良いのに・・・
どうしてか、面倒な仕事を押し付けられるタイプです・・・
まあ、Abemaできっかを観られたから良いのですけれど・・・
どうにか年内にパーツが上手く動いてくれたら良いのですが・・・
以前書いたように、帰宅したらきっかの曲がBGMとして流れているのですが、今夜はShowroomの途中で「花」がかかって、画面のきっかを観ながら第三楽章を聴いていたらなんか不思議な感覚になりましたね〜!
なかなか表現しにくいのですが、きっかの持つ良い意味のギャップとでもいうのでしょうか?
きっかって、大人と子供が同居してるようなところがあるじゃないですか?
でも、イベントやライブ、CDのなかのきっかは曲に合わせて声色を使い分けるプロですよね〜?
そんなところがきっかの魅力なのかな〜?なんて思った今夜なのでした!
そういえば、Showroomのなかで「同じ飯の釜」って言ってたのですが・・・吹きました!
「やけ酒」→「酒灼け」は多分スタッフが気づいて言い直したのですが、「同じ飯の釜」はスタッフも気づかなかったのかスルーでしたね〜?「釜」は食べないでしょう?
相変わらずのきっかさん!そんなところが可愛いですね〜!