かねてより、自分を「へっぽこエンジニア」と自称して来たのですが・・・
「エンジニア=技術者」、「メカニック=整備士」と訳されることが多いのと、日本では広義の意味での「エンジニア」に「メカニック」が含まれるみたいなので「へっぽこエンジニア」を名乗って来ましたが・・・
どうやら私の仕事は、「メカニック」に分類される仕事のようで・・・
なんでこんな話かというと、今年亡くなった先輩が私たちの仕事を、ずっと「職人みたいな仕事=エンジニア」みたいに言っていたので、私は迷わず「エンジニア」を名乗っていたのですが、新入社員君との会話の中で、「メンテナンス=保守の要素が多いと思うので「メカニック」の方が合ってるのでは?」って話になったんです!
(ちなみに新入社員君は大卒なのに一般採用!)
言われてみればそうなんだけれど、先輩が言っていた「職人」的な部分も多分に有って・・・単純に部品を取り替えたから新品同様とは行かない仕事なので・・・
日本では、資格の有無に関わらず、結構曖昧に使われているみたいなので、「へっぽこエンジニア」は間違ってはいないかな?
でも、新入社員君の意見を取り入れるとすると、「へっぽこメカニック」が正しいのかなとも思う・・・
線引きが難しい話だな〜?