昨夜、お寿司を完食し、調べたいことがあったので、久しぶりに辞書を出してきました。
日韓英 の辞典。
えっ?!なにそれ?って、思われました?(笑)
ホウキみたいになってるのは、付箋。
調べるたびに、単語を書いて、挟んでました。
そうすると、また次に同じ単語を調べた時に、前にも調べていて覚えていない…ということがわかるんです。
アホか?( ̄▽ ̄)ってくらい、何回も同じ単語を引くんで、正の字書いたりしてますね(笑)
昨日は、そうそう、『憎む』と『恨む』の単語は、どう違うのかが知りたくて…。
って書くと、何か恐ろしいこと考えていると思われる?
いやいや

歌詞の中の訳は、『恨んでた』と訳されてるけど、その単語を辞書で引くと『憎む』
???( ̄▽ ̄)??
になって、風呂リダにも行かずに調べてました(^_^;)
アホですね。
さっさと寝ればよいものを…。
それは、今知らないといけないことでもなかろうに…(笑)
普段、ちょっと使うのには、この三ヶ国辞典が便利です。
韓国語じゃなくて、ほかの語学のものもあったと思います。
だからって、英語も活用してるんかい?って言うと、NO~(笑)
『この付箋で、掃除出来るかな?』とテーブルの上、掃いてみたら、ゴミ取れました( ̄▽ ̄)
何やってんね~ん!
アホですね~(笑)(笑)
iPhoneからの投稿