昼夜逆転の生活を素でやってしまいました、O2です。
 
黒バラを見たかったので、遅い時間に出てすぐに帰りまして。
結局IIDXとQMAを1回づつしかプレーできませんでした。
 
 
その1回だけでもアイスになりました~、もう笑うしかないですか。
座った台とアイスになるタイミングもまったく同じ、・・・違う台に座ってみますか。
 
まあCOMが沢山ということは、昨日のドラと同じように結構難問を答えてくれたりもします。
で、その中で1問興味を引かれたものが。
 
文系学問エフェクト 正解率15%
問 よく誤読される、1人舞台のことです。
正 独擅場→どくせんじょう
 
 
 
・・・誤読?普通に「どくだんじょう」じゃないかと思い答えてみると不正解。
この時2人ほどのCOMが正解していたので、答えを見て更に?(はてな)
 
帰宅して調べてみると、色々面白い事が分かりました。
普段使っている「どくだんじょう=独壇場」は間違いからきたものだったり。
その間違いの方がいつのまにか定着してしまったり。
 
 
文系学問エフェクトも難読漢字が結構面白いと思いましたが、調べるのが結構手間なんですよね。
問題文として出てくる意味で調べてその漢字が出てきてくれるかどうか・・・。
 
難読駅名とかならば、そういうのを集めたページがどこかにあるんでしょうけど。
 
タッチパネルに文字を書いて、漢字が表示される電子辞典もありますが。
そういうのは結構高価ですし、QMAの為だけにはちょっと。
 
 
あと普段で欲しいのは漢字辞典よりも英和辞典の方です。
以前の業務で英文を調べようとしても、インターネットのアクセス権が無くて困った事が多々あったので。
 
最後は仕事の愚痴になっちゃいましたね。
ではまた。
 
          --