OPM3KF 3edの日本語翻訳レビュー 通し終わりました。。。
最も
一章一章切ってレビューしているので
訳し方の癖が途中で変わったりしていたりw
今度は全体を一気通貫で読んで
僕的な最終チェックかな。。。
この後は
出版担当委員会へわたり
校正や出版社との擦り合わせなどなどがあり
実際の出版はだいぶ先なんだそうだ
これでPMI標準類のレビューワーとして6冊目
通しは3冊目?かな。。。
毎度毎度勉強になります
プロジェクトマネジメントの事もそうですが
翻訳、英語、日本語、それぞれの文法や言葉の意味
それこそコンテキストっていうんですかね
そんな中でも
やはり日本人としてどうなの?って感じになってくるのですがw
それはまたの機会でwww
連休明けなのにこんな時間までやってしまいました
おやすみなさいませ
最も
一章一章切ってレビューしているので
訳し方の癖が途中で変わったりしていたりw
今度は全体を一気通貫で読んで
僕的な最終チェックかな。。。
この後は
出版担当委員会へわたり
校正や出版社との擦り合わせなどなどがあり
実際の出版はだいぶ先なんだそうだ
これでPMI標準類のレビューワーとして6冊目
通しは3冊目?かな。。。
毎度毎度勉強になります
プロジェクトマネジメントの事もそうですが
翻訳、英語、日本語、それぞれの文法や言葉の意味
それこそコンテキストっていうんですかね
そんな中でも
やはり日本人としてどうなの?って感じになってくるのですがw
それはまたの機会でwww
連休明けなのにこんな時間までやってしまいました
おやすみなさいませ