日本語の記事は被害の責任は日本が負うべきと理解できるけど、中国語は経済貿易関連への影響はと聞いている。
どこにも被害の責任を日本が負うべきとは書いてないよね?

回答の2文目
「严重破坏性影响已在逐渐显现,有关责任完全在日方」
どなたかこの意味を正しく僕に教えてくださいm(_ _)m


日本語産経ニュース:
---引用---
沖縄県・尖閣諸島国有化に抗議する中国の反日デモで、日系企業などが襲撃され多大な被害が出たことについて、中国外務省の洪磊副報道局長は17日の定例記 者会見で「その責任は日本が負うべきだ」と述べた。今後の反日デモについて「事態が深刻化するかどうかは日本側の対応にかかっている」とした。
---引用終わり--

中国の外交部の発表
---引用---
问:第一,据报道,日本首相野田佳彦16日接受采访时称,日本政府对中国境内持续反日示威深感失望,要求中国政府采取措施制止针对日本机构和人员的行为。中方对此有何评论?第二,中方如何看待上述行为对日中经贸关系可能造成的影响?

  答:关于第一个问题,我想指出,日方不应采取躲避 或掩盖责任的态度。中国人民对日本政府非法“购岛”行径举国一致坚决反对。中国政府已通过各种形式向日方表明立场,中国人民也表达了强烈义愤。日方是否能 够正视中方的严正立场,是否能够正视中国人民的正义呼声,采取正确态度和做法,这将关系到事态的发展。我愿再次重申,日方应立即停止一切损害中国领土主权 的行动,回到通过对话谈判解决争议的轨道上来。

  我们主张公民在法律范围内理性表达诉求,将继续依法保护外国在华机构和人员的安全。

  关于第二个问题。我想指出,日本方面非法购买钓鱼岛对中日关系的严重破坏性影响已在逐渐显现,有关责任完全在日方。我们要求日方切实改正错误,消除恶劣影响,不要在错误的道路上越走越远。
---引用終わり---