どきどき | Bone Trouble

どきどき

「さっき買い物したってお客さんから、若い方の人にかわってくれって電話よ」

って一緒にシフトに入っていたオーナー夫人から言われ、クレームか?とドキドキしながら電話に出ることに…。電話に出ると、大人な男性の声でした。

「さきほどそちらで買い物した会社員なんですけど、そちらでお昼に買い物して、いつも良い対応をしてくださるなって思っていて、あなたにお礼をいいたかったんです。ありがとう。」

ひー。びっくり!

うれしいような、恥ずかしいような。

クレームじゃなくてよかったーってほっとした気持ちの方が大きかったけどw

とここまではよかったんだけど、話は思わぬ方向へ…。


「いつもお綺麗な方だなと思っていて…それで…お聞きしたいんですが…。ご結婚はされてるんでしょうか?」

Σ(・ω・ノ)ノ!

「え!お若いのに!…あの…できれば、こんど一緒にお茶でもしていただけませんか?」

Σ(・ω・;|||


電話を切る前は

「お忙しいのにすいませんでした。あなたのファンなので、これからも頑張ってくださいね。また買い物に行きますね。」

とすごく大人な感じでした。



とりあえず「お若い」と「お綺麗な方」って言うのが、胡散臭いw

私を見て、「お若くてお綺麗」って言葉が浮かぶ人って…なかなかマニアックですwwwww

きっとドッキリか、罰ゲームか、何かの勧誘か、壷を買わされるか…そういうのだと思います。

気をつけます。


とか思いつつ、素直にちょっとうれしかったり(/ω\)

まあデコポンのおじいさんよりはねw