ヘッドフォンNo More the Boss アメリカ英語

実践編・NS


 内容が想像つきやすかったので、当然ながら聞き取りやすかった。ただ、いくつか戸惑った点あり。「too」を「two」と勘違いするなど語るも恥ガクリ


help out around the house 家事を手伝う

accommodate ~に親切にする、優しくする

keep ... from doing ・・・に~させないようにする

walk (out) with ~を持って出て行く

up to 最大~まで

beg the question 疑問を投げかける

doldrums 不振、憂うつ

split ~を分担する

unnerve ~を悩ませる

deplorable 嘆かわしい



accommodate のこういう使い方、初めて出会ったような気がします。よくあるのかな?浅学寡聞にして知らず、か汗