東京言葉は第二言語なのか? | 創作ラボ2

東京言葉は第二言語なのか?

村上春樹のロングインタビューの記事をまだ読んでいる。


このインタビューには興味深い事がいろいろと書かれている。


村上春樹は東京に住んでいなかったら、小説は書かなかったと言っている。


村上春樹は、関西の出身なので東京言葉はいうなれば、第二言語のようなものだったらしい。


たしかに、そうなのかも知れない。


『風の歌を聴け』の最初の数ページは英語で書いたらしい。


英語の小説を多く読んでいたから、そんな事もできたらしい。


英語の小説を多く読んでいた人だから、純日本的な作風の小説は好きにはなれないらしい。


たとば、三島由紀夫、川端康成。


たしかに、三島由紀夫は、作った日本語で書いているような気がする。


文体に無理があるような気がする。


川端康成は読みやすいのだが、日本の文学というものを前面に出し過ぎているような気がする。


村上春樹のロングインタビューの記事は興味深いので、読み続けます。