松本清張はやはり読めなかった
肌に合わないことは分かっていても、せっかく買ったのだから、なんとか読んでみようと、松本清張の短編集のページをめくっていたのだが、やはり完読できなかった。
あまりにも、暗い。
救いがない。
松本清張は何かに対して、憤慨しているのだろうけれど、その気持ちを文章の前面に出されてしまうと、読者は引いてしまう。
行間から読み取れる程度にしておくべきだ。
やたらと、読めない漢字が登場する。
無理に、難解な漢字を使っているような気がする。
これも何かに対する反感の表れなのだろうか。
芥川龍之介とは、日本語と文章の美しさが違いすぎる。