
私は字幕派
映画を観るのは
絶対に字幕!
だってやってる本人と
想像もつかないくらいに掛け離れた
声優さんが多いし?
確かに理解できる外国語ではないけど
字幕くらい読めるでしょ?
ディカプリオの事書いてあったけど
彼の場合も本人と全く違う声の吹き替えだし?
本人の声を知ってたら尚更映画のイメージも変わってしまう
洋画の場合何故か同じ調子の声で
声だけ聴いてても、邦画なのか?
洋画なのかが
分かってしまうくらいに変
生の声を聴いた方が
例え字幕でもストーリーがストレートに伝わってくるので字幕の方が良い
===================
映画は吹き替え? 字幕?
・吹き替え
・字幕