【日常英会話】take a rest、breakの違いとは? | 圧倒的に英語力をつける、1日1分の英語の基本!

圧倒的に英語力をつける、1日1分の英語の基本!

リスニングってどうしたら上達するの?英文法って必要なの?
ネイティブとの会話に必要な英単語って何?など、
英会話の上達に必要な知識を具体的にシェアします。

「聞き流せば英語がペラペラ」なんて大嘘、
英語業界のカラクリも公開していきます!

「休みを取る」を英語では

 Let's take a break.

 Let's take a rest.

こう表現できますよね?

でもこの2つはかなり
ニュアンスが違うのです。

例えば、

「今日は何してた?」

と聞かれた際、

「今日は家でゆっくりしてた」

なんて表現したいときは、

breakは使えますが、restを使うと

心配されます。

それはなぜでしょうか?

今日はこの違いについて説明していきます。


【breakはこう使うべし!】

breakの基本的なニュアンス。

これは、

『一定の状態を保つものを、力を加えることで
  2つ以上に分散させること。』

です。

ボクシングなどででレフリーが

「ブレイクッ!!!」

と言って割って入っていくシーンを
思い浮かべてもらえばわかり易いと思います。
               
または、

『仕事や勉強などの作業から一時中断して取る休み』

の場合に使います。

これは間違っても、restではありません。

なぜなのか?

というわけで、お次はrestを説明しますね。

【restはこう使え!!】

restの基本的なニュアンスは、

●活動や動きを完全に止め、その後に何もしないで
 体を休めたり、眠ったりする休憩のこと

日本語では

「静養」

が近いです。

そのため、今日の冒頭で言った、

「今日は何してたの?」

に対してrestを使うと、

『病気にでもなってたの??』

となるわけですね。

【まとめ】


● break →仕事や勉強などの作業から一時中断して取る「休み」
● rest →「眠る」「静養する」などの長期間の「休み」

英会話、リスニング上達の
参考になれば幸いです。

■携帯版 英語上達メルマガ情報(購読無料)
>>パイロットが教える英語上達メールセミナー<<

募集人数に達した時点で終了です。

※注:PCからご覧頂いている方は、

http://gold-mind.jp/mobile/mail-seminar

にPCでアクセスした後、
携帯アドレスを入力することで参加可能です。

■英語ブログ
90日で驚くほど上達する英会話上達法