【単語ニュアンス】「road」と「street」の違いって? | 圧倒的に英語力をつける、1日1分の英語の基本!

圧倒的に英語力をつける、1日1分の英語の基本!

リスニングってどうしたら上達するの?英文法って必要なの?
ネイティブとの会話に必要な英単語って何?など、
英会話の上達に必要な知識を具体的にシェアします。

「聞き流せば英語がペラペラ」なんて大嘘、
英語業界のカラクリも公開していきます!

「この道ゆけば」

アントニオ猪木の有名な詩ですが、

「この道」は、

はたしてroadなのか?
それともstreetなのか?

一度想像してみて下さい。

【road】

「道路」という意味で、
もっとも一般的な語が

英語がこのroadです。

roadは都会にあっても、田舎にあっても、
同じようにroadと使います。

ただ、基本的なニュアンスとしては

『車やバス、自転車などが通る道』

という意味で使われます。

最近では、

The road to peace.
(平和への道)

The road to London.
(ロンドンへの道/通じる道)

などのように、どうやら

「方法」やある「目標」
の意味でも使うことができます。

この辺りが英語のややこしいところですが、
基本的な意味をしっかり抑えておけば

大丈夫だと思います。

まずはroadのイメージを
しっかり抑えておいてくださいね(^_^)

それに対して・・・


【street】

市町村内にある歩道付き、
舗装された道路を指すのが、

このstreetが持つニュアンスです。

例えば、

片側、もしくは両側に住宅だとか、ビル、
商店が建っているような

「通り」のことを指します。

余談ですが、

私が住んでいたオーストラリアでは、

南北に走る道路のことを
「avenue」と言い、

東西に走る道路のことを
「street」と区別しています。

(これは、おそらくはアメリカ、イギリスも
そうだと思うんだけど、
留学中の皆さん!これって合ってるよね?(^_^;

なぜ、こんな風に区別して使い分けているのかと言うと、

avenueと使われている道路は、

南から北にかけて急速に発展していった
ためだそうです。

話が少し反れましたが、

このstreetは形容詞的に使うことが多い単語の1つです。

例えば、よく使うものに

・street children.
・street girl.
・streetcar.(←路面電車のことです)

などがあります。

では、ここで質問!!

road mapとstreet mapの違いは一体、

何でしょうか?

それは、、、、

前者が「道路地図」で
後者が「市街地図」です。

言葉が浮かんでこなくとも、イメージが
浮かんでくるようになれば、最高です!

■携帯版 英語上達メルマガ情報(購読無料)
>>パイロットが教える英語上達メールセミナー<<

募集人数に達した時点で終了です。

※注:PCからご覧頂いている方は、

http://gold-mind.jp/mobile/mail-seminar

にPCでアクセスした後、
携帯アドレスを入力することで参加可能です。

■英語ブログ
90日で驚くほど上達する英会話上達法