彼は不器用だ。を英語で言うと、
He is all thumbs. ヒー イズ オール サムズ。(彼は不器用だ。)
thumb は、親指の意味。
all thumbs だから、手の指が全部親指。作業するのに、どんなに大変でしょう。この表現、なんか可愛くって面白い。
会話例・・・これほんとなんですが・・・。![]()
My husband is all thumbs. マイ ハズバンドウ イズ オール サムズ。(私の夫は不器用なのよね。)
Really? I didn't know that. リアリー?アイ ディデュントウ ノウ ザットウ。(本当?知らなかったよ。)
今日のお散歩は、東京の田舎。やっぱり自分の家は、狭く、汚くても世界一?
よく眠れるんだよね~。
紫色がきれい。
は、これは?
野生まんじゅしゃげです。きれい。
今日もご覧下さり有難うございます。あなたに善きことがありますように。






