catch a cold キャッチャ コールド(風邪をひく)
高校生の時、この表現に私も、英語の面白さに、感染した。(変な表現ですが)
catch キャッチィ は感染する、かかる。つかむという意味が一般的ですが。
(a) cold (ア) コールド は風邪。
I catch a cold. アイ キャッチャ コールド。(私が風邪をひく)現在形。
何か変。
I caught a cold. アイ カートウア コールド。(私風邪ひいたよ。)過去形。この方が普通っぽい。
現在形だと、I have a cold. アイ ハヴァ コールド。(私風邪ひいてるの)この方がいい感じ。
I hope you're well. アイ ホープ ユア ウエルウ 。(お大事に。)
秋になって来て、ちょっと体が変。涼しくて楽なのに、お腹の調子が悪い。食欲なし。えーい、夏負けが今頃出てきたの?
もしかして、遅れてきた、夏風邪?みなさんも、お体気をつけて。
それでも、散歩はしました。連れと一緒。
あ、シソの葉と実。いつもスーパーで買ってる。欲しいけど我慢。他人の物は他人の物。今、騒動だからね。
小っちゃくて可愛い。ツユ草でいいのかな。
今日もご覧下さり有難うございます。あなたに善きことがありますように。





