雨と不調


不調のときするといいこと、

温泉、お風呂に入る

ハーブティー

美味しいデザート

映画

音楽

感情をかく

散歩


When it is rain I am unwell after I became well. 

When my mentall became unwell I want to do the following.

First, I go to hotspring or take a bath.

Second, I drink harb tea.

Third, I eat delicious deserts.

Forth, I watch movies.

Fifth, I listen to music.

Sixth, I write my feeling.

Seventh, I take a walk.

However, it is not good to get depressed because if I feel get depressed I can feel other feelings who are depressed and I can feel happy when I feel good.


添削してもらった❣️

When it is rain I am unwell after I became well.

When it rains, I often feel unwell, even if I was feeling fine before.


when it is rain→when it rains

rain は「雨が降る」という動詞として使われます


I am unwell after I became well は少し意味が分かりにくいので、When it rains, I often feel unwell, even if I was feeling fine before(雨が降ると、以前は元気だったのに体調が悪くなることが多い)としました。


When my mentall became unwell I want to do the following.

When my mental health declines, I want to do the following:



mentall→mental health(メンタルヘルス)のほうが自然

became unwell→declines(悪化する)の方が自然



hotspring→a hot spring

harb tea→herbal tea.  

desserts(スペル)  

Fourth(スペル)

 I write about(~について)

 my feelings(いろんな感情があるので、複数形)



it is not good to get depressed

it is not always bad to feel depressed

「気分が落ち込むことは必ずしも悪いことではない」という意味


if I feel get depressed

when I am depressed

(条件ではなく、状況を表現する方が自然です)


I can feel other feelings who are depressed

I can understand the feelings of others who are also depressed

「同じように落ち込んでいる人の気持ちを理解することができる」


I can feel happy when I feel good

I can feel happier when I am in a good mood

「良い気分の時はより幸せを感じることができる」

happy を比較級に)