うちの犬が体調崩してます。



下痢と嘔吐繰り返して、お母さんもその処理に大変。



人間みたいにトイレに行けたらいいのですが汗



昨日の夜、ピグ中にポーカロさんという方に出会いました。



ポーカロさんにはじめたばかりの英語のコネタをほめていただいて、それから



日常会話とかで日本語ならこういうけど英語ならこう!



ってのをお願いしますといわれたので今日ずっと色々考えてました。



本来、私の大学生時代の勉強が、異文化間のコミュニケーションによる相違だったのでこうゆうのは得意なはず笑う



なのになんにもでてこない。笑



年だ。笑



いや、きっと当たり前になりすぎててすぐに出てこないってことにしておこうsei



専門的すぎてみんなに伝わらんかも?なこともある。笑


超ポジティブsei



とりあえず今日は~簡単なところから。



日本ではガソリンスタンドですがアメリカではガスステーションといいます。



セルフしかありません。



こんなことしかかけない自分、悲しい…笑



ポーカロさんのリクエストについてはもっと色々考えてちょっとずつ書いていきます~sei



じゃあ今日の勉強内容からみんなの役に立ちそうなものをsei



meanの意味は?



「意味」笑



でも他にも「いじのわるい」って意味もあるんです。



You're so mean. あなたってとってもいじわる。



これたまに使ってたなぁドキドキわざとドキドキ



いぢわるなのはどっちやねんにひひ