小学校4年生の男の子が、”ガッツだぜ!”と言うルートをオンサイトしました。
これは、室内壁の5・11代のルートです。
行く末が楽しみです・・・ (*^_^*)
で、「ガッツだぜ!」の”ガッツ”って意味をご存じですか?
英語で”GUT”と書きますが、複数形のSが付いて”GUTS”=和訳”はらわた・内臓”なのですね。
まぁ、「腹に力を入れろっ!」って事で、”ガッツ”と言うようですが、日本語に言い換えれば、”内臓だぜっ!”って事になります。
・・と言うことは、「もつ鍋」を英語で言った場合、”ガッツ鍋”って事になるのではないでしょうか? ちなみに、”もつ”を和英辞典で調べてみると、やっぱり”GUT”と出てきました。 やっぱり”ガッツ鍋”ですな・・。





















