ユノセンパの翻訳をやっているところですが、12月31日の20&2ライブのMCの翻訳も並行してやっていたのであげておきます~10日は旧暦の1月1日。韓国では旧暦でお正月をお祝いします。韓国家庭料理教室を家で行いました。韓国人のジョンジュちゃんと一緒にお雑煮떡국も作りました。オンラインで同時に一緒に作れたし、料理だけじゃなく説明の韓国語も一緒に学べて一石二鳥です。
![立ち上がる](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/650.png)
pinguino3mine@yahoo.co.jp
金曜日にはチャンミンのセンパに行くのでそれまでにユノのセンパの翻訳を終わらせたいと考えています。ライブのMCクラスもやってますので、興味ある方はお問合せください。教材だけの販売もあります
20&2コンサートではMCが3回とエンディングMCとなります
ブログではMC①オープニングトークをあげて、今日MC②をあげます。
オープニングMCはこちら
MC②
Y:改めてご挨拶いたします。1,2,3
YC:こんにちは~東方神起です
Y:皆さん楽しいですか?本当にみんな楽しんでらっしゃいますか。 とても熱いんだけど。さっき帽子をかぶってロデオいう曲でカウボーイのような感じで始めました。その次にLife A Dance
C:Life’s A Dance
Y:時々どもっちゃいます。そんな感じでもう少しミュージカル的なそんな感じでも表現してみたのですが
C:そうですよね
Y:本当に歌いながら楽しかったです。ここにいらっしゃる多くの皆さんも一緒に楽しんでくださったので幸せでした。
C:いいですね、とても。そして僕はやはり僕が好きな曲「Vuja De」を見ることができてテンションありましたよね?皆さん
Y:皆さん、お金持ちになってください~뷔자데と부자되세요で駄洒落を言っている)
C:はぁ・・・・<ユノのダジャレにため息をつくチャンミン そんな空気も読めずユノヒョンは・・・>
Y:뷔자데だから부자되세요~(ビュジャデだからお金持ちになってください ~ともう一回言ってくる)
C:ええ、本当にそうですね。もう2024年明日になれば2024年来年からは、明日からはお金持ちになるいい一年になったらいいと思います<チャンミンうまくまとめた、偉い!>
Y:そしてこのタイミングで言わなくてはと思うのですが、今僕たちも20周年コンサートがBeyondとWeverseで生放送しています。皆さんしっかり見守って下さっていますか?
C:見てらっしゃいますか?お家で皆さん?
Y:楽しんでらっしゃいますか? いや、会場の皆さんが返事していますけど?そうです
C:家で見てらっしゃる方々は、そうですね、ある意味どれぐらい気楽でしょうか。そうでしょ?でもこの会場にいらっしゃる皆さん、家で見ているのとは違って躍動感もあるし楽しいでしょう?
Y:そうでしょ。対面だけの感覚がありますよね。
C:そうですね、もちろんオンラインで見ている皆さんにもとても感謝しています。今度機会があればコンサート会場にいらして下さったら嬉しいです。とにかく今日オンラインでご覧になっている方々も最後まで楽しんでください。わかりましたか?
Y:どうしてこんなにやりとりがうまくいくんでしょうか。さすが20周年だからやりとりが完璧だと思います。こうして話していると東方神起がいつの間にか20周年なんだなとしみじみ思います。赤ちゃんだった東方神起が、皆さんに応援して頂きついに成人式を迎える、そんな重要な瞬間に立っているんだと思うと、本当に20年を振り返ってみるとたくさんの事がありました。そのたびにいつもファンの皆さんが心強く黙って待ってくださり、一緒に歩んでくださり、チャンミンも僕もそうなんですが、もう少し堂々としたユノとチャンミンになったように思います。
C:そうです。最近、テレビに出た言葉の中で最も感銘深い言葉が、KBO(韓国プロ野球リーグ)韓国シリーズ野球の話なんですが・・・いえ、野球の話をしようというのではありません。そこで僕が好きで応援しているチーム・LGトゥインズが今年29年ぶりに優勝したじゃないですか。ありがとうございます、皆さん。自分の事のように。明らかここには仁川のチームを応援している方もいらっしゃるでしょうし、水原のチームを応援している方もたくさんいらっしゃるでしょうが。野球の話ではなく、ちょうと中継を見ていて最後にキャスターの方が29年前皆さんは何をしていましたかと、そんな話をされたんですよ。僕たちにもちょうどふさわしい話ではないかと思います。実は20年前には僕たちは今こうしてステージの上に立つこと自体、ステージに立つ夢自体見れなかった幼くて初々しい10代のデビュー直前の少年たちだったんですが、20年前の皆さんは、年齢別に違うでしょうが、僕が記憶しているところによるとほとんど初々しくて愛しているという表現をどうやって伝えたらいいかわからなかった、本当に美しい10代の少女たちだったんです。そうでしょう?
Y:今見ると今も少女ですよ
C:本当にそうですね、ファンの皆さんが僕達二人を見てデビュー時の幼い頃と今と別段変わってないですとありがたいことに言ってくださいますが、全く同じことなんです。僕達の立場で見た時変わらず皆さんは初々しくて純粋な少女のようです。はい、もちろん今は現実的にとても立派な淑女になっていてとても美しい女性になられていますが、今も少女のような皆さんと20周年記念公演をこうしてご一緒出来て本当に本当にとても意味深くて、改めて心より感謝いたします。
Y:ありがとうございます。
<MC③につづく>
訳の転載リンクなどご自由に~
毎回思うけど愛情深いよねぇ~