Come? Go? | パインコーン英語教室 [三重県四日市市楠町]

パインコーン英語教室 [三重県四日市市楠町]

パインコーン英語教室は、
三重県四日市市楠町にある
子ども向けの小さな英語教室です。

英語せんせいとして、
また、自身も英語学習者として、
日々の出来事や感じた事を記録していきます。

日本語の標準語では

AさんがBさんのお家に行く場合

AさんはBさんに対して


「Bさん、お家に遊びに行くね」


と言うと思います。


他にどんな言い方があるのはてなマーク

と思われるかもしれませんが

これが沖縄だと


「Bさん、お家に遊びに来るさぁね」


となります。


標準語では「行く」と表現するところが「来る」となっているんですニコちゃん


日本本土から沖縄に引っ越してきた人などは

こういう小さな言葉の違いに違和感を感じるようですが・・・

この「行く」「来る」の違い

他でも見おぼえはありませんか・・・はてなマーク


これ、日本語と英語の違いに似ているんですエクスクラメ-ション

「Bさん、お家に遊びに行くね」を

英語で表すと・・・


"Bさん, I 'll come to your house,"


そう、「行く(go)」ではなく「来る(come)」なんですねニコ


ある地点を出発して遠くに向かう、これは「行く(go)」

逆に遠くから近づいてくることは「来る(come)」


Aさん視点では、Bさんのお家に向かう事は「行く」ですが、

BさんからすればAさんが近づいてくる、つまり「来る」なんですよね。


「Bさん、あなたのお家に”近づいていく”」

から「来る(come)」という感じでしょうか。


慣れないうちは、ちょっとややこしいかもしれないですねDASH!