四十の頭から消え去りし童謡、
忘れまくった童謡をメモ✏️。
娘に歌ってあげたいと思いつつも、
サッパリ思い出せません。
虫のこえ
文部省唱歌
あれ松虫が 鳴いている
ちんちろちんちろ ちんちろりん
あれ鈴虫も 鳴き出した
りんりんりんりん りいんりん
秋の夜長を 鳴き通す
ああおもしろい 虫のこえ
きりきりきりきり きりぎりす
がちゃがちゃがちゃがちゃ くつわ虫
あとからうまおい おいついて
ちょんちょんちょんちょん すいっちょん
秋の夜長を 鳴き通す
ああおもしろい 虫のこえ
虫の声を日本人は左脳、外国人は右脳で聴いているらしいですね。
正確に言うと、日本語母国語の人が左脳で聴いている、と。
左脳は言語を聞き、右脳は音楽、機械音、雑音を聞くんだそうです。子音を聞き取る外国語とことなり、日本語は母音に重きを置く言語だから、母音に近い虫の声を言語脳で聴くようになるんだとか。
虫の音を「虫の声」とする表現も、言語として聴いていることの表れでしょうか。
ちなみに「虫のこえ」を歌うときには「この【きりぎりす】はコオロギ」って教わりましたよね。
昔はコオロギをきりぎりすと呼んでたって、枕草子を例に出して。
今なお、きりぎりすなんですね。
そしてコオロギ、って解説。
直しとけよ。
(※直してた時期があったらしいです。きりきりきりきりと韻があわないから戻った?)
読んでくださってありがとうございます。
よい1日をお過ごしください。
楽天ルームです!
