カクタスフルーツだよ!セニョリータ! | PINEAPPLE FIELD ~FROM AUSTRALIA~

PINEAPPLE FIELD ~FROM AUSTRALIA~

AUSTRALIA在住
9年目のスパセラピストの日記。海外生活ってどんな感じ?日々のエピソード、思ってることを気ままにUP。トピックスは毎日変わります。アメンバーは、何度かコメントをいただいた方のみとさせていただいてます。


k1

正確な名前は不明ですが、サボテンの実です。

サンデーマーケットで、これまたマンゴスチンがなかった腹いせに

勢いづいて買ったのです。

『これなに?』目

と聞くと



おじちゃんが

『オラはこれを3個も朝食に食べたぞ、セニョリータ、

おいしいよ、セニョリータ!サボテンの実だよ、セニョリータ!』

とおっしゃるので、

味見です。


『あら。美味しいかも』

『そーともセニョリータ!グッド!

おじちゃんは、イタリア人か、スペイン人か?

よく知らないけど、訛りがイタリアっぽいです。

k2

おじちゃんの奥さんが切って食べさせてくれたように

端と端を切ります。ボツボツにはとげとげがあるので注意なんです。

k3

5ミリくらいの果皮を取り除くと

k4

中からたねたねが一杯の

果実が現れます。

この種は2ミリ程度で、小さいのですが

硬いので、まわりの柔らかいところを噛んだら

あとは喉に送り込みます。

k5

皮です。結構分厚いの。


お味はですね。柿をトロピカルっぽくしたようなあじです。

香りは・・・これまたあまり、強くなく、なんだろうな。

たとえるのはむずかしいです。一個一ドルちょっとでした。

カクタスフルーツと呼ぶかどうかは不明ですが

レセプショニストのおばちゃんには通じました。


そういえば、


おじちゃんは、イタリア訛りがあるけど

Pineには、アメリカ訛りとAUS訛りがあるらしく

以前にもいろんな人から指摘は受けていたのですが

今日はお客様に思いっきり言われて

AUS訛り・・・はちょいと・・・ショックです。えっ

指摘されてから直してるんだけど

アメリカ英語に慣れてるひとからしたら

いなかっぺっぽいかも!ありゃ~。



しかもなおそうとしてるだけに、

どこがどーなんだか・・・。ガーン


・・・ま、いっか。


**アメリカ英語は結構Rの発音が巻き舌ぐるぐるです。そしてクリアな発音。

Pineの初海外はアメリカでした。そこで覚えた英語が

私の今の英語力の基礎となってます。だからアメリカ英語はスキです。


***AUSは巻き舌なし、逆です。たまにイギリス英語に近いです。わたしいやです・・・。

耳慣れずよく聞き取れないから。