こんばんは。
お読みいただきありがとうございます。
7月14日以来の
香港ディズニーランド公式we chatから
届いたメッセージです。
簡体字が苦手なので、
勝手に繁体字(香港や台湾で使う文字)に
変換しました。
甜蜜的愛情,
不光在童話中,也可以在現實裡。
旋轉木馬上的一個回眸,
小小世界前的一次牽手,
在香港迪士尼,
每一句“我愛你”都令人著“米”!
現在就轉發給您心中的TA,
讓TA感受您的一“翻”心意吧!
と言われても、
まずは、再再開園してほしい。。
おまけ。
この文章内の「TA」は、
他 or 她 or 它
のことですよね、きっと。
内地の最近の言い回しかな?
難しいなぁ、簡体字。