「 復古 」を英語で言うと? | 「 Accomplishing the impossible 」

「 復古 」を英語で言うと?

ペタしてね



最近、社長に返り咲く(または、過去のトップのメンバーが再び指揮を執る)という状況が続いている。


俺は、中小企業のおやじ/鈴木 修
¥1,620
Amazon.co.jp

日立の川村隆さん、トヨタの豊田章男さん、スズキの鈴木修さん、エステーの鈴木喬さんなどなど、海外でもスターバックス、DELL、(昔で言うとアップル)などで起こっている。


マスコミはこれを「復古」と呼ぶ。


ふっこ【復古】フク・・

①昔にかえすこと。もとにかえること。

②過去の体制に復帰すること。現在の体制を正当化するた~(省略)。


(岩波書店 広辞苑第6版 より引用)


これを、英語で言うと・・



restoration (レストレィシャン)

意味 ⇒ 【名詞】


①復活、回復、再興

②修復、復元

③還付、返還


restoration = the act of bringing back a system, a law, etc.

                                        ( OALDより引用)


EX.


The building is undergoing restoration.  (この建物は修復中です。


At present the two countries are not in a situation in which restoration of

diplomatic relations can be discussed.

                                        (両国は今、国交回復を議論できる環境にない。)




pine