皆さん こんにちは
春節の過ごし方
トッグク(雑煮)を食べる
子供から大人への挨拶
芸能人たちによる新年の挨拶
新年の挨拶での言葉













本日より韓国では春節(旧正月)の長期休暇が始まりました
韓国では、本日24〜27日までの4日間がお休みだそうです
日本にもたくさんの韓国人が旅行にいらっしゃるようですよ
韓国の春節は、秋夕と並ぶ2大名節となります。
そんな春節、韓国の一般的な過ごし方を簡単にご紹介します
お供物を差し上げてご先祖様に新年のご挨拶をし、家族や親戚方と過ごすのが伝統的な過ごし方です
法事の準備がこれまた大変
これだけの量を準備しなければならず、女性陣たちは前日かそれ以前から支度を始めるので大忙し
当日も、伝統的にやるとなると色々順序や挨拶の仕方などがあり息をつく間もありません。
しかし近年は核家族も増えていることから、居間で簡単に済ませる家庭も多いようです。
お米でできた餅を牛肉から取った出汁に入れて食べます
『これを食べて歳を取る』と韓国人は言います
最近は陽暦の正月に食べる方も多いようです
子供のいる家庭では、子供が大人や親戚に向けて「コンガンハセヨ(いつまでも健康でいてください)」と言いながら丁寧にお辞儀をします
そのあと、大人が新年に向けての挨拶をした後でお年玉を渡します。
お年玉文化は韓国でもあるんです
韓国と日本の正月は少し違ってもいて、似ている部分も多いですよね
(余談)
明日の春節当日にはアイドルや俳優たちによる新年のご挨拶がたくさんSNSに上がるかと思います
どんな挨拶が上がるか楽しみですね
韓国語で、「明けましておめでとう」と同じように良く言われる言葉があります
「새해 복 많이 받으세요(セヘ ボク マニ パドゥセヨ)」
直訳) 新年福をたくさん受けてください
新しい一年の幸せを祈るニュアンスで使われるこの言葉。
良いお年をの意味合いで使われることもあり、とても便利な言葉です
韓国にお知り合いがいらっしゃる方は、ぜひぜひ使ってみてくださいね

それでは本日はここまで
明日1月25日が旧正月となります
皆様も良い一年をお過ごしください
새해 복 많이 받으세요





