オッパから電話あったのに気がつかない…
掛けなおしたら相当なお疲れモード
大丈夫かなぁ、ちょっと心配
「オッパー今アルバイト中なの??」
「うん、しんどくて死にそう
けど、Jessicaの声を聞いたら元気がでた
」
「えっ~!! ありがとう
オッパ今アルバイト中だよね
後で掛けなおそうか
」
「大丈夫!! 人がいなくてオッパ一人なんだ
」
「そっか
~じゃ、いっぱい話出来るね
オッパなにしてるの
」
「音きこえない?? ヴァーってなってバァーってなってる音聞こえないの
ヴァーって![]()
![]()
」
オッパは私の「バァー」ってゆう話し方が面白いらしく真似をするし、私がゆったらめっちゃ笑う
なんかツボがわからん![]()
なんでだろう!? 日常的につかってたら、韓国語での会話の中でも「バァー」って話してる
オッパと共有できる笑いがあって嬉しいけどね
お互い韓国語が母国語じゃないから、会話に困る時も多々あります。
面白いと思った事でも、日本語やったら面白く話出来るのに韓国語では普通の話になります![]()
だから、笑えない普通の文章になります。
ってゆっても今日2回目の電話であんまり話すこと無い![]()
とりあえず毎日のように「オッパーめっちゃ逢いたいなぁ
」とか…
電話だと上手く説明できなくてイッーーー
ってなるから
とりあえず、オッパにポッポ
してもらって朝も電話かけてもらえるからちょっと頑張って勉強します
オッパは今日12時までアルバイトです。
今の苦労が将来幸せに暮らせるっていうオッパの思想です
いまどきの男子じゃない感じが好きです
30分後には夢の中だねっ
みなさん、おやすみなさーい![]()
