今日発売でーす‼️

日本、アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、スペインのAmazonで。

Kindle版も今日発売。

リンク面倒なので過去記事貼ります。

https://ameblo.jp/pichalove-2020/entry-12753624801.html


Kindleは、それぞれの販売ページにリンクがあるはず。。


あー頑張った(笑)


自分を褒めたい(笑)


で、前々回の記事に、チラッと書きましたが、

Amazon PODの海外出版は、海外のアマゾンでそれぞれ販売ページ作って、印刷も現地でやるスタイルで、ページ作るときにPDFファイルの取り違えミスとかよくあるらしく…


アメリカは、翻訳してくれたエミリーの家を配送先にして注文。


イメージ的に😅ミスしそうな国、フランス、イタリア、スペインのAmazonで購入してみました。


初海外アマゾン‼️


英語以外分からないので、翻訳機能使いながら注文してたんだけど、ウィンドウ変わる度に翻訳しなきゃいけなくて、めんどくさいのなんの。


あの辺の言語は、英語とだいたい語源が同じだから、単語も似ていて、ある程度予測はできる。


フランスで注文してる時、翻訳面倒になってポチポチしてたら…


なんと‼️


いつのまにか、フランスのAmazon Primeに入ってしまっていた‼️びっくり(笑)


後でメール見て気づいたわ😅



はっはっは 後で解除しよ。


あとね、フランス、イタリア、スペイン、翻訳が少しづつ違うの‼️

面白かったところを写真で。


これは、アメリカ。

上のウィンドウのタイトルみて!


アマゾンありがとう


いやいや、逆やろ‼️私にありがとうでしょ。


そして、「注文は、ありがとう」って プッ爆笑


ログアウトする時、フランスのアマゾンは、



「切る」


イタリアは、「出口」


スペインは、



「出て行ってください」🤣


あーはいはい 出ますよ。出ますとも。


みたいな感じで、面白い🤣


一つ困った、全ての国で共通して間違ってる翻訳があって、

支払い方法で登録してあるカード。

だいたい、末尾4桁のカード番号が表示されるんだけど、

「○○○○年まで有効」って翻訳されてた。


たまたま私のカード番号の末尾が、西暦の年みたいな番号だったので、

見た瞬間、アレ?期限切れたカード登録したっけか?

と不安になりました。


まさかやーー


意味は推測できるけど、変な日本語になってる箇所は、ちょいちょいあったので、

慎重に確認しながらお買い物した方が良さそう。

テキトーにやると、Amazon Prime入っちゃうから…🤣


で、出版した本は、アメリカで12ドル、EUで12ユーロ、イギリスで12ポンドなんだけど、


やっぱ送料が高い‼️

そして円安‼️


日本円で決済したら、1冊買って4000円以上‼️


チェックするためだけに、結構な出費でした。


ま、おもしろ日本語訳も見れたし、いっか🤣