今日発売でーす‼️
日本、アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、スペインのAmazonで。
Kindle版も今日発売。
リンク面倒なので過去記事貼ります。
https://ameblo.jp/pichalove-2020/entry-12753624801.html
Kindleは、それぞれの販売ページにリンクがあるはず。。
あー頑張った(笑)
自分を褒めたい(笑)
で、前々回の記事に、チラッと書きましたが、
Amazon PODの海外出版は、海外のアマゾンでそれぞれ販売ページ作って、印刷も現地でやるスタイルで、ページ作るときにPDFファイルの取り違えミスとかよくあるらしく…
アメリカは、翻訳してくれたエミリーの家を配送先にして注文。
イメージ的に😅ミスしそうな国、フランス、イタリア、スペインのAmazonで購入してみました。
初海外アマゾン‼️
英語以外分からないので、翻訳機能使いながら注文してたんだけど、ウィンドウ変わる度に翻訳しなきゃいけなくて、めんどくさいのなんの。
あの辺の言語は、英語とだいたい語源が同じだから、単語も似ていて、ある程度予測はできる。
フランスで注文してる時、翻訳面倒になってポチポチしてたら…
なんと‼️
いつのまにか、フランスのAmazon Primeに入ってしまっていた‼️(笑)
後でメール見て気づいたわ😅
はっはっは 後で解除しよ。
あとね、フランス、イタリア、スペイン、翻訳が少しづつ違うの‼️
面白かったところを写真で。
これは、アメリカ。
上のウィンドウのタイトルみて!
アマゾンありがとう
いやいや、逆やろ‼️私にありがとうでしょ。
そして、「注文は、ありがとう」って プッ
ログアウトする時、フランスのアマゾンは、
「切る」
イタリアは、「出口」
スペインは、
「出て行ってください」🤣
あーはいはい 出ますよ。出ますとも。
みたいな感じで、面白い🤣
一つ困った、全ての国で共通して間違ってる翻訳があって、
支払い方法で登録してあるカード。
だいたい、末尾4桁のカード番号が表示されるんだけど、
「○○○○年まで有効」って翻訳されてた。
たまたま私のカード番号の末尾が、西暦の年みたいな番号だったので、
見た瞬間、アレ?期限切れたカード登録したっけか?
と不安になりました。
まさかやーー
意味は推測できるけど、変な日本語になってる箇所は、ちょいちょいあったので、
慎重に確認しながらお買い物した方が良さそう。
テキトーにやると、Amazon Prime入っちゃうから…🤣
で、出版した本は、アメリカで12ドル、EUで12ユーロ、イギリスで12ポンドなんだけど、
やっぱ送料が高い‼️
そして円安‼️
日本円で決済したら、1冊買って4000円以上‼️
チェックするためだけに、結構な出費でした。
ま、おもしろ日本語訳も見れたし、いっか🤣