こんにちは!
ピアニスト、ピアノ講師の山本明日香です
7月に入り、毎日の蒸し暑さに辟易しております
とてももたない。。。
今、ちょっとした本番に向けてシューマンの
《森の情景》Op.82の第9曲「別れ Abschied」を練習しております
この曲のタイトルは「別れ」となっておりますが…
ドイツ語では別れを意味する「Abschied」
英語とフランス語では出発を意味する
「The Departure」「Le Départ」
と書いているのです
「別れ」って言うと、もう二度と会えないとか悲しい意味合いが強い気がしてしまうのですが、「出発」の意味が強くなれば、元に居たところに帰る、それはいつかまた再会するかもしれない、みたいに少し前向きな印象になると思います
どっちかなぁ…
そういう事を考えるのが大好きな私です(笑)
曲想を考えても、「出発」の意味合いがハマっていると思います
《森の情景》の終曲に相応しい、ほっこりと心温まる音楽なのです
Départの意味、私のフランス語の辞書には出発とか一番オーソドックスな意味しか載っていませんが、相方くんに仏仏辞典で調べてもらおう
別れのニュアンスの意味が含まれるのか…
そういう事を知るのが楽しくて仕方ないです
************