NEWS

J-HOPE、ソロ1stアルバム『Jack In The Box』リリース

2022年はソロ活動とグループ活動の並行していくことを発表しているBTSだが、そのBTSのJ-HOPEがメンバーの先陣を切り、ソロ活動第1弾となるソロアルバム『Jack In The Box』リリースを発表。7月末にはアメリカで行われるロックフェスLollapalooza にヘッドライナーでの参加も決まっていますカラオケ

 

J-HOPE 1st Solo Album 'Jack In The Box'

 

 

■J-HOPE 

💿️1st Solo Album 'Jack In The Box'

 

 

先行公開曲リリース

2022/07/01(金)13:00 (KST)
アルバム全曲リリース

2022/07/15(金)13:00 (KST)

 

 

Weverse[お知らせ] 

J-HOPEのソロアルバム『Jack In The Box』発売のご案内

 

2022/06/26

 


こんにちは。
BIGHIT MUSICからのお知らせです。 

BTSは、グループ活動とソロ活動のバランスを取りながら新たなチャプターを開くことを始めることとなり、そのトップバッターとしてJ-HOPEのソロアルバムが発売されます。

J-HOPEのソロアルバム『Jack In The Box』は、アルバムタイトルに含蓄されている意味のように、殻を破りさらに一段と成長した姿を見せるというJ-HOPEの意気込みを盛り込んでいます。

7月1日にリリースされる先行公開曲とともに、J-HOPEならではの個性が盛り込まれた多彩なコンテンツが準備されています。後日、アルバムに関する詳細のお知らせを順次ご案内する予定です。

『Jack In The Box』にたくさんのご関心をお願いいたします。J-HOPEがソロアーティストとして始めて踏み出す一歩に、ファンの皆さんのたくさんのご声援をよろしくお願いいたします。 

 

Weverse

 

 

 

 

 

 

 

 

▼J-HOPEからの発表は前記事

 

 

 

コンセプト in Blue Side(2021)

 

2021年3月に公開されたMV「Blue Side」のイメージ映像にJACK IN THE BOX輪郭が確認できます

 

 

 

 

 

オリジナルサウンドは2018年3月のミックステープ『Hope World』のOutroとしてサウンドクラウドで発表されているJ-HOPEの曲です(2018/03/22)

 

 

 

 

 'Jack In The Box'の意味

 

「JACK IN THE BOX=おもちゃ箱」と「殻を破る」という表現が腑に落ちないので、「JACK IN THE BOX」の意味について調べ直してみました。

 

J-HOPEのソロアルバム『Jack In The Box』は、アルバムタイトルに含蓄されている意味のように、殻を破りさらに一段と成長した姿を見せるというJ-HOPEの意気込みを盛り込んでいます。(上のWeverse)

 

 

■JACK IN THE BOXの意味

 

シンプルな意味としては「おもちゃ箱」バネじかけの人形が飛び出す「びっくり箱」として用いられる。裏の意味としては「さまざまな宗教的侮辱」「詐欺師」「悪魔」や「花火の名前」などがある

 

参照元:AIでオックスフォードなどの主要な辞書や新聞・書籍・挿絵などから言語の利用データをまとめている半公的データベースサイト(運営は大学研究機関)

 

 

上記サイトからの抜粋メモ

(AIが作成したデータベースをざっくりまとめた個人的なメモなので他人が読んでわかるような校正していません)

 

■悪魔的な存在としての使用例

クーロフォビア(ピエロ恐怖症)の象徴

コミカルな見た目のジャック、誰もが彼を面白いと思うわけではく、ここ最近20年では映画「IT」映画などの影響もありむしろクーロフォビア(ピエロに対する恐怖感)として印象が強くなっている、

 

クーロフォビア(ピエロの恐怖):原因、症状、治療(英語)


■「JACK IN THE BOX」言葉の起源

宗教的侮蔑

「バネ仕掛けの人形が入った箱」が考案される以前から何世紀にもわたって存在していました。最初の参考文献「ジョン・フォックスの行為と記念碑(1563年)」のなかでニコラス・リドリー司教によるコメントの中で仕様されている。(下記)この用語が不快で侮辱的なものを表すために使用されたことは明らかで、その後すぐに、「突く豚」を漕いだ人に近い意味を持つフレーズを示す別の参照があります

 

railyng bils against the Lords supper, terming it Iack of the boxe, the sacrament of the halter, round Robin, with like unsemely termes.

原文の入力ミスを修正しています

railing bills against the Lord's supper, terming it Lack of the boxe, the sacrament of the halter, round Robin, with like unsemely termes.

 

主の晩餐に対する手すりの法案は、それをJACK IN THE BOX、ホルターの聖餐、ロビンの周りと呼んでいます。

 

■「JACK IN THE BOX」瞞し箱としての使用例

たくさん入ってると思わせたボックスを空のボックスにすり替えた商人をだました詐欺師に付けられた名前。ジェームズ・クランストンによる改革当時のサティリカル・ポエムの再版に見られます。 The Bird in the Cageというタイトルの匿名の詩は、1570年に最初に公開されました。

 

 

と、調べてみたものの単純に「殻を破りさらに一段と成長した姿」を見せてびっくりさせようというポップな発想かもしれない。

 

たぶんそっちだな、(You Army HOPE)の発想だから 

 

ああ、無駄骨・・・・

 

 

ふとん1ふとん2ふとん3

 

 

バンタンの言葉の使い方がイマイチしっくりこないのはやはり言葉と発想が違う国だからなんですかね?そもそも・・・防弾発想とか(小泉構文的な匂い)

 

 

또 봐요