広川さんが担当されたのがVHSとDVDなので、いつ頃吹き替えされたのか解らないのですが、きっとMr.Boo以来の本格コメディじゃないでしょうか(笑)。
実はコメディ好きのわたしでも、主演俳優の顔が生理的にダメで(ごめんなさい)、広川さんが吹き替えておられると知るまでは、実は避けてました。
しかし、そんなわたしにとどめを刺すかのように、のっけからの映像上のギャグ(嘔吐物の入った紙袋を知らずに膨らませて割ったら・・・)のシーンを見たらほんとに胸がムカムカしてきて、暫く頭を離れなくなり顔を見てられなくなっちゃって、声だけ聴いてました(;´д`)
やっぱりコメディは広川さんの二の線とは違う意味での真骨頂ですね。Mr.Booでは「(看板にぶら下がりながら)ネオン・サイン・タンジェント」ってギャグ使ってらしたけど、こちらでは「サイン・コサイン・タンジェント」って言ってました。
お好きなんだろうか、このネタ(笑)。
劇場版ビーンは、広川さんの他に3人の声優さんバージョンがあるそうですが、後ろ向いてる時でも何かしら喋ってるのは広川さんだけだろーなー(*´∀`)
この収録の時も、台本にびっしりギャグを書き込まれたのかな~なんて思いながら見て(聴いて)おりました。
実はコメディ好きのわたしでも、主演俳優の顔が生理的にダメで(ごめんなさい)、広川さんが吹き替えておられると知るまでは、実は避けてました。
しかし、そんなわたしにとどめを刺すかのように、のっけからの映像上のギャグ(嘔吐物の入った紙袋を知らずに膨らませて割ったら・・・)のシーンを見たらほんとに胸がムカムカしてきて、暫く頭を離れなくなり顔を見てられなくなっちゃって、声だけ聴いてました(;´д`)
やっぱりコメディは広川さんの二の線とは違う意味での真骨頂ですね。Mr.Booでは「(看板にぶら下がりながら)ネオン・サイン・タンジェント」ってギャグ使ってらしたけど、こちらでは「サイン・コサイン・タンジェント」って言ってました。
お好きなんだろうか、このネタ(笑)。
劇場版ビーンは、広川さんの他に3人の声優さんバージョンがあるそうですが、後ろ向いてる時でも何かしら喋ってるのは広川さんだけだろーなー(*´∀`)
この収録の時も、台本にびっしりギャグを書き込まれたのかな~なんて思いながら見て(聴いて)おりました。